Kishore Kumar Hits

Hörbuch - Max und Moritz - Track 4 текст песни

Исполнитель: Hörbuch

альбом: Max und Moritz

Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.

Dritter StreichТретья шуткаJedermann im Dorfe kannteВсе в деревне зналиEinen, der sich Böck benannte.Тот, кто называл себя Беком.Alltagsröcke, Sonntagsröcke,Повседневные юбки, воскресные юбки,Lange Hosen, spitze Fräcke,длинные брюки с кружевным вырезом,Westen mit bequemen Taschen,Жилеты с удобными карманами,Warme Mäntel und Gamaschen,Теплые пальто и леггинсы,Alle diese KleidungssachenВсе эти вещи из одеждыWußte Schneider Böck zu machen.Портной знал, как сделать козла.Oder wäre was zu flicken,Или было бы что залатать,Abzuschneiden, anzustücken,Отрезать, нарезать кусочками,Oder gar ein Knopf der HoseИли даже пуговица на брюкахAbgerissen oder lose,Оторванный или свободный,Wie und wo und was es sei,Как, где и что это было,Hinten, vorne, einerlei,Сзади, спереди, все равно,Alles macht der Meister Böck,Все, что делает мастер козел,Denn das ist sein Lebenszweck.Потому что это его цель в жизни.Drum so hat in der GemeindeБарабан, так что в общинеJedermann ihn gern zum Freunde.Все любят его за дружить.Aber Max und Moritz dachten,Но Макс и Мориц подумали,Wie sie ihn verdrießlich machten.Как они его разозлили.Nämlich vor des Meisters HauseА именно, перед домом мастераFloss ein Wasser mit Gebrause.Текла вода с варевом.Übers Wasser führt ein Steg,По воде проходит причал,Und darüber geht der Weg.И это то, о чем идет речь.Max und Moritz, gar nicht träge,Макс и Мориц, совсем не вялые,Sägen heimlich mit der Säge,Пилить тайно с помощью пилы,Ritzeratze! voller Tücke,Ритцератце! полный кусочков,In die Brücke eine Lücke.В мосту пробоина.Als nun diese Tat vorbei,Теперь, когда это свершилось, все кончено.,Hört man plötzlich ein Geschrei:Внезапно слышится крик:"He, heraus! Du Ziegen-Böck!"Эй, вон! Козел ты, козел!Schneider, Schneider, meck, meck, meck!"Шнайдер, Шнайдер, мек, мек, мек!"Alles konnte Böck ertragen,Все, что мог вынести Козел,Ohne nur ein Wort zu sagen;Не сказав ни слова,;Aber wenn er dies erfuhr,Но когда он узнал об этом,,Ging's ihm wider die Natur.Это пошло против его природы.Schnelle springt er mit der ElleБыстро он прыгает локтемÜber seines Hauses Schwelle,за порог своего дома,Denn schon wieder ihm zum SchreckПотому что уже снова ему страшно.Tönt ein lautes: "Meck, meck, meck!"Издает громкий звук: "Мек, мек, мек!"Und schon ist er auf der Brücke,И он уже на мосту,Kracks! Die Brücke bricht in Stücke;Крэкс! Мост разлетается на куски.;Wieder tönt es: "Meck, meck, meck!"Снова раздается: "Мек, мек, мек!"Plumps! Da ist der Schneider weg!Пухлые! Вот где пропал портной!Grad als dieses vorgekommen,Степени, чем это произошло,Kommt ein Gänsepaar geschwommen,Приходит пара гусей, которые плавали,Welches Böck in TodeshastКакой козел в ненависти к смертиKrampfhaft bei den Beinen faßt.Судорожно хватается за ноги.Beide Gänse in der Hand,Оба гуся в руке,Flattert er auf trocknes Land.Он шлепается на сухую землю.Übrigens bei alledemКстати, при всем этомIst so etwas nicht bequem;Разве что-то подобное не удобно;Wie denn Böck von der GeschichteКак, в конце концов, Козел из историиAuch das Magendrücken kriegte.Давление в животе тоже усилилось.Hoch ist hier Frau Böck zu preisen!Высоко здесь ценится фрау Бек!Denn ein heißes Bügeleisen,Потому что горячий утюг,Auf den kalten Leib gebracht,Доведенный до холодного тела,,Hat es wiedergutgemacht.Исправил это.Bald im Dorf hinauf, hinunter,Скоро в деревне, вверх, вниз,,Hiess es: "Böck ist wieder munter!"Он гласил: "Бек снова бодр!"Dieses war der dritte Streich,Это была третья шутка,Doch der vierte folgt sogleich.Но сразу же следует четвертый.

Поcмотреть все песни артиста

Другие альбомы исполнителя

Похожие исполнители