Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
So trolln wir uns ganz fromm und sacht,Так что мы ведем себя очень набожно и спокойно.,Von Weingelag und Freudenschmaus,Из винного желе и радостного угощения,Wenn uns der Tod sagt "Gute Nacht,Когда смерть говорит нам "Спокойной ночи,Dein Stundenglas rinnt aus".Твой часовой стакан вытекает".Wer heut noch frech den Schnabel wetzt,Кто еще сегодня нахально машет клювом,Und glaubt ein großer Herr zu sein,И считает себя великим джентльменом.,Pass auf der Schreiner hobelt jetzt,Пас на столяра строгает сейчас,Vielleicht an deinem Schrein.Может быть, в твоей святыне.Ref.: Scheint das Grab dir Tief und dumpf sein Druck,Ссылка: Могила кажется тебе глубокой и унылой. давление,Aller Worte nimm noch einen Schluck, und noch einen nebenbei,Из всех слов сделай еще один глоток, и еще один на стороне.,Vielleicht auch zwei oder drei,Может быть, два или три тоже,Dann stirbst du sorgenfrei.Тогда ты умрешь беззаботно.Wer nach des andern Liebsten schielt,Кто щурится на другого возлюбленного,Und doch fühlt sich als Nobelmann,И все же чувствует себя классным человеком,Pass auf dem Spielmann der dir spielt,Пас на игрока, который играет за тебя,Springst du ins Grab voran.Прыгай вперед в могилу.Und du, der toll vor Eifersucht zerschmiss einst jedes Glas im Saal,И ты, безумный от ревности, однажды разбил все бокалы в зале,,Wenn dich der Tod am Bett besucht, hoch lebe dein Rival.Если смерть посетит вас у постели больного, да здравствует ваш соперник.Ref.: Scheint das Grab dir tief...Ссылка: Могила кажется тебе глубокой...Was hilfts wenn du vor Wut auch spuckst,Что поможет, если ты тоже плюешь от злости,Der Tod ist keiner Münze feil,Смерть-это не разменная монета.,Von jedem Schlückchen das du schluckst,С каждого глотка, который ты глотаешь.,Schluckt schon der Tod sein Teil.Смерть уже проглатывает свою часть.Ob hohes Pack, ob niedre Herrn, am Ende sind wir Brüder doch,Высокий ли пакет, низкий ли господин, в конце концов, мы братья, в конце концов,Dann leuchtet uns der Abendstern ins gleiche finstre Loch.Затем вечерняя звезда освещает нас в ту же самую темную дыру.Ref.: Scheint das Grab dir tief ...Ссылка: Могила кажется тебе глубокой ...
Поcмотреть все песни артиста