Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Son las ganas de tener buena esperanza, el alumbrar de tus sentidos cuando estás perdido, el placer invisible a los demás, es el secreto que nos hace caminarЭто желание обрести хорошую надежду, просветление ваших чувств, когда вы потеряны, удовольствие, невидимое для других, - вот секрет, который заставляет нас ходитьEl paso firme y la certeza de ir por buen camino, me hacen creer y confiar en uno mismo, el corazón y la familia nunca olvido, al fin y al cabo hemos nacido para cantarТвердый шаг и уверенность в том, что мы идем правильным путем, заставляют меня верить и доверять себе, сердцу и семье, которые я никогда не забываю, в конце концов, мы рождены, чтобы петьSOMOS TROVADORES, EN LAS CORTES DE LAS EMOCIONESМЫ ТРУБАДУРЫ, НА ГРАНИ ЭМОЦИЙ.SOMOS TROVADORES, EN LAS CORTES DE LAS EMOCIONESМЫ ТРУБАДУРЫ, НА ГРАНИ ЭМОЦИЙ.Por cada piedra que me encuentro en mi destino, daría por perdido todo lo vivido, sería cruel e injusto conmigo mismo, al fin y al cabo hemos nacido para cantarЗа каждый камень, который я нахожу в своей судьбе, я бы считал потерянным все прожитое, я был бы жесток и несправедлив к себе, в конце концов, мы рождены, чтобы петьSOMOS TROVADORES, EN LAS CORTES DE LAS EMOCIONESМЫ ТРУБАДУРЫ, НА ГРАНИ ЭМОЦИЙ.SOMOS TROVADORES, EN LAS CORTES DE LAS EMOCIONESМЫ ТРУБАДУРЫ, НА ГРАНИ ЭМОЦИЙ.Estamos eternamente agradecidos a toda esa gente que nos ha insistido, desde el principio hasta el final nos ha seguido, esta canción de corazón os la dedicoМы вечно благодарны всем тем людям, которые настаивали на нас, с самого начала и до конца следовали за нами, эту песню от всего сердца я посвящаю вамSOMOS TROVADORES, EN LAS CORTES DE LAS EMOCIONESМЫ ТРУБАДУРЫ, НА ГРАНИ ЭМОЦИЙ.SOMOS TROVADORES, EN LAS CORTES DE LAS EMOCIONESМЫ ТРУБАДУРЫ, НА ГРАНИ ЭМОЦИЙ.Desde el vello de mi piel, hasta el metro cuadrado en que respiro, como el hombre que muere de sed, sin subir al altar desde el que me dirijo, trovadores del mundo o mundo falto de trovadores, cojamos cien palabras en nuestras manos y hagamos de nuestra emoción poesíaОт волосков на моей коже до квадратного метра, на котором я дышу, как человек, умирающий от жажды, не поднимаясь к алтарю, с которого я обращаюсь, трубадуры мира или мира, лишенного трубадуров, давайте возьмем в руки сто слов и превратим наши эмоции в поэзиюSOMOS TROVADORES, EN LAS CORTES DE LAS EMOCIONESМЫ ТРУБАДУРЫ, НА ГРАНИ ЭМОЦИЙ.SOMOS TROVADORES, EN LAS CORTES DE LAS EMOCIONESМЫ ТРУБАДУРЫ, НА ГРАНИ ЭМОЦИЙ.
Поcмотреть все песни артиста