Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I tell you he was a masterpieceГоворю вам, он был шедевромHow are you says iКак дела, говорю я.Just cool says heПросто круто, говорит он.He never shook my handОн так и не пожал мне руку.He was no gentlemanОн не был джентльменомBut he was o-o-o-over me, oh-oh-ohНо он был о-о-о-надо мной, о-о-о-о!I met him hanging out at the parkЯ встретила его, гуляя в парке.I was scared 'cos it was after darkЯ испугалась, потому что уже стемнелоAnd he wore fast street clothesИ на нем была модная уличная одеждаAnd he was clearly posedИ он явно позировалBut he was o-o-o-over me, oh-oh-ohНо он был о-о-о-надо мной, о-о-о-о!Pleasure of love, pleasure of loveНаслаждение любовью, наслаждение любовьюI tell you he knew the pleasure of loveЯ говорю вам, что он познал наслаждение от любвиYes it's true he knew the pleasure of loveДа, это правда, он познал наслаждение от любвиHis smile was rich although his clothes were poorЕго улыбка была богатой, хотя одежда беднойSomething in his eyes of great allureЧто-то в его глазах было очень притягательноеAnd I could not resistИ я не смогла устоять.A calculated riskОсознанный риск.Since he was o-o-o-over me, oh-oh-ohПоскольку он был о-о-о-выше меня, о-о-о-о!We broke the rules but we won the gameМы нарушили правила, но выиграли игру.Nothing to lose, everything to gainНечего терять, можно все приобрестиAnd now I have no doubtИ теперь у меня нет сомненийI could not live without himЯ не смогла бы жить без негоI am o-o-o-over him, oh-oh-ohЯ о-о-о-забыла о нем, о-о-оPleasure of love ..., pleasure of love ...Наслаждение любовью ..., наслаждение любовью...I tell you he knew the pleasure of loveЯ говорю вам, что он познал наслаждение любовьюYes it's true he knew the pleasure of loveДа, это правда, он познал наслаждение любовьюWe'll have our babe, or maybe two or threeУ нас будет наш малыш, или, может быть, два или триWe'll love that babe our own sweet familyМы любим этого малыша, нашу собственную милую семьюAnd we will live in styleИ мы будем жить стильноAnd make it well worthwhileИ сделаем так, чтобы это того стоило'Cos I am o-o-o-over him, oh-oh-ohПотому что я о-о-о-забыла его, о-о-оI tell you he was a masterpieceГоворю вам, он был шедевромHow are you says iКак дела, говорю я.Just cool says heПросто круто, говорит он.He never shook my handОн так и не пожал мне руку.He was no gentlemanОн не был джентльменомBut he was o-o-o-over me, oh-oh-ohНо он был о-о-о-надо мной, о-о-о-о.Pleasure of love, pleasure of loveНаслаждение любовью, наслаждение любовьюI tell you he knew the pleasure of loveГоворю вам, он познал наслаждение любовьюYes it's true he knew the pleasure of loveДа, это правда, что он познал наслаждение любовьюPleasure of love, love, love, love ...Наслаждение любовью, любовью, любовью, любовью...Pleasure of love, love, love, love ...Наслаждение любовью, любовью, любовью, любовью...Pleasure of love, love, love, love ...Наслаждение любовью, любовью, любовью, любовью...We broke the rules but we won the gameМы нарушили правила, но выиграли игру.Nothing to lose and everything to gainТерять нечего, но можно все приобрести.And he will marry meИ он женится на мне.I'll carry his babyЯ ношу его ребенка.Because I'm o-o-o-over him, oh-oh-ohПотому что я о-о-о-над ним, о-о-о-о!Pleasure of love ..., pleasure of love ...Наслаждение любовью ..., наслаждение любовью...I tell you he knew the pleasure of love ...Я говорю вам, что он познал наслаждение любовью...Yes it's true he knew the pleasure of love ...Да, это правда, что он познал наслаждение любовью...Pleasure of love, pleasure of loveНаслаждение любовью, наслаждение любовьюI tell you he knew the pleasure of loveЯ говорю вам, что он познал наслаждение любовьюYes it's true he knew the pleasure of loveДа, это правда, он познал наслаждение любовьюPleasure of love, pleasure of love ...Наслаждение любовью, наслаждение любовью...I tell you he knew the pleasure of love ...Я говорю вам, что он познал наслаждение от любви...Yes it's true he knew the pleasure of love ...Да, это правда, что он познал наслаждение от любви...
Поcмотреть все песни артиста