Kishore Kumar Hits

Zülfü Livaneli - Şeyh Bedrettin Destanı текст песни

Исполнитель: Zülfü Livaneli

альбом: Bütüneserleri, Vol. 3 (Merhaba)

Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.

Akdeniz yakası, Aydın elleriСредиземноморская сторона, Просвещенные рукиKuşlar gider bizim dede sultanaПтицы идут к нашему дедушке султануCemal'in görünce yürüdü dağlarДжамалин шел, когда увидел горыTaşlar gider bizim dede sultanaКамни идут к нашему дедушке султанеCemal'in görünce yürüdü dağlarДжамалин шел, когда увидел горыTaşlar gider bizim dede sultanaКамни идут к нашему дедушке султанеDuyduk ki Mustafa huruç eylemişМы слышали, что Мустафа совершил ужасный поступок.Aydın ellerinde karaburundaАйдын карабурунда в его рукахBedrettin'in kelamını söylemişОн сказал слово Бедреттина.Köylünün huzurundaВ присутствии крестьянинаDuyduk ki bu işler duyulurda durmak olur mu?Мы слышали, что все должно прекратиться, когда это будет услышано, хорошо?Bir sabah erken Haymana Ovası'nda bir garip kuş öterkenОднажды рано утром на равнине Хаймана пела странная птица.Sıska bir söğüt altında zeytin danesi yedik.Мы ели оливковое зерно под тощей ивой."Varalım" dedik, "görelim" dedikМы сказали: "Давай приедем", мы сказали: "Давай посмотрим".Yapışıp sabanın sapınaДержись за ручку плуга.Çolkardeş toprağınıЗемля потомстваBiz de biliyol, biz de biliyolМы тоже знаем, мы тоже знаем."Sürelim" dedikМы сказали: "Поехали".Yapışıp sabanın sapınaДержись за ручку плуга.Çolkardeş toprağınıЗемля потомстваBiz de biliyol, biz de biliyolМы тоже знаем, мы тоже знаем."Sürelim" dedikМы сказали: "Поехали".Düştük dağlara dağlaraМы упали в горы в горыAştık dağları dağlarıМы преодолели горы, горыBedrettin yiğitleri ufka baktılarДоблестные жители Бедреттина смотрели на горизонтGitgide yaklaşıyordu toprağın sonu fermanlı bir ölüm kuşunun kanatlarıylaПриближался конец земли с крыльями указанной птицы-смертиOysaki onlar bu toprağı, bu kayalardan bakanlar onuВ то время как они смотрят на эту землю, на эти скалы, на нееÜzümü, inciri, narı, tüyleri baldan sarı, sütleri baldan koyu davarlarıСмородина, инжир, гранат, перья желтые от меда, молоко темное от меда.İnce belli, aslan yeleli atlarıylaС лошадьми с тонкой талией и гривой льваDuvarsız ve sınırsız bir kardeş sofrası gibi açmıştılarОни открылись, как братский стол без стен и без границKatardan ayrılan turna sürülerСтаи журавлей покидают КатарHer andıkça ümüklerim sızılarКаждый раз, когда я вспоминаю, мои надежды утекаютİrili, ufaklı, emli kuzularБольшие, маленькие, нежные ягнятаKoçlar gider bizim dede sultanaТренеры идут к нашему дедушке султануİrili, ufaklı, emli kuzularБольшие, маленькие, нежные ягнятаKoçlar gider bizim dede sultanaТренеры идут к нашему дедушке султануBedrettin yiğitleri şehzade ordusunun karşısına çıktılarДоблестные воины Бедреттина выступили против армии шехзадеDikişsiz aklibastı baş açık, yalınayak, yalın kılıçtılarБезшовный аклибаст с открытой головой, босиком, худые мечиMübalağa cenk olunduОбмен состоялсяAydın'ın Türk köylüleri, Sakızlı Rum gemiciler,Турецкие крестьяне Айдына, греческие моряки из Гумми,Yahudi esnafları, on bin mülhid yoldaşı Börtlüce Mustafa'nınЕврейские ремесленники, десять тысяч соратников мюльхида Бертлудже МустафыDüşman ormanına on bin balta gibi daldıОн нырнул, как десять тысяч топоров, во вражеский лесHep bir ağızdan türkü, türküleri söyleyipЯ всегда пою народные песни, народные песни из уст в уста.Hep beraber sulardan, sulardan çekmek ağıВсе вместе вытаскивают сеть из воды, из водыDemiri oya gibi işleyip hep beraberМы обрабатываем железо, как рукоделие, и все вместеHep beraber sürebilmek, sürebilmek toprağıВсе вместе уметь пахать, пахать землюBalı, incirleri hep beraber yiyebilmekВозможность есть мед и инжир все вместеYarin yanağından gayrı her şeyde, her yerdeНеформально от завтрашней щеки во всем, где угодноHep beraber, hep beraber, hep beraber demek içinЧтобы сказать все вместе, все вместе, все вместеOn binler verdi sekiz bininiДесять тысяч дали восемь тысячYenildiler, yenenler yenilenlerin dikişsiz ak gömleğinde sildiler kılıçlarının kanınıПобежденные, побежденные вытерли кровь своих мечей на бесшовной белой рубашке побежденныхVe hep beraber söylenen bir türkü gibiИ это похоже на народную песню, которую поют все вместеHep beraber kardeş elleriyle işlenen toprakЗемля, обработанная все вместе братскими рукамиEdirne Sarayı'nda damızlanmış atların eşildi nalları ileЛошади, выведенные во дворце Адрианополя, были спарены подковамиVe teker teker bir an içindeИ один за другим в одно мгновениеOmuzlarında dilim dilim kırbaç izleriСледы хлыста на плечахYüzleri kan içindeИх лица в крови.Geçer çıplak ayakları ile yüreğime basarakПроходит босыми ногами, надавливая на мое сердцеGeçer Aydın ellerinden Karaburun varluklarıПроходит через руки Айдына Активы КарабурунаBaba Musa'mızdan almış cehdiniОтец отнял невежество у нашего Моисея.Gördün mü kaygusuz zulmün vaktiniВидел ли ты время беспечной жестокостиPadişahlar tacı ile tahtınıТрон с короной султановYoklar gider bizim dede sultanaОни исчезнут, наш дедушка султана.Padişahlar tacı ile tahtınıТрон с короной султановYoklar gider bizim dede sultanaОни исчезнут, наш дедушка султана.Satırı çaldı cellat, çıplak boyunlar yarıldı nar gibiОн украл линию палач, обнаженные шеи раскололись как гранатYeşil bir daldan düşen elmalar gibiКак яблоки, падающие с зеленой веткиBirbiri ardınca düştü başlarОдин за другим начинают падатьVe her baş düşerken yereИ с каждой падающей головой на землюÇarmıhından Mustafa baktı son defaВ последний раз Мустафа смотрел на свой крестVe her yere düşen başın kılı depremediИ волосы на голове, которые падали повсюду, не могли дрогнутьİriş dede sultanım, iriş dede birБольшой дедушка, мой султан, большой дедушка - этоBaşka bir söz demediОн не сказал больше ни словаAydın'da ortaklar Karaburun'daАйдында партнеры КарабурундаKılıç ceran oldu oynuyor kınındaМеч серана играл в ножнахBir elim harmanda, bir elim kandaОдна рука в смеси, одна рука в крови.İriş dede sultan, gazaya irişИриш деде султан, ириш в ГазуBir elim harmanda, bir elim kandaОдна рука в смеси, одна рука в крови.İmdi can günüdür, gazaya irişЭто день жизни, большой для ГазыBedrettin gülümsediБедреттин улыбнулсяAydınlandı içi gözlerinin dediОн сказал, что его глаза загорелись изнутри.Mademki bu kerre malubuzРаз уж это так, мы малюбузы.Ne etsek, ne eylesek zaitЧто бы мы ни делали, что бы мы ни делали, зайтGayri uzatma sözüОбещание неформального продленияMademki fetva bize aitПоскольку фетва принадлежит намVerin ki basak bağrına mührümüzüДаруй ему нашу печать, чтобы он мог поклястьсяElim aydur dört kitaptan evveliМоя рука месяц назад вышла из четырех книг.Şeyh oğlu Bedrettin Bektaş-ı VeliСын шейха Бедреттина Бекташа-и ВелиOrtaklar adına Didem'in seliПотоп Дидема от имени партнеровÇağlar gider bizim dede sultanaПроходит много веков, наш дедушка султанаOrtaklar adına Didem'in seliПотоп Дидема от имени партнеровÇağlar gider bizim dede sultanaПроходит много веков, наш дедушка султанаYağmur çiseliyorДождь мороситSerez'in esnaf çarşısındaСерезин на базаре ремесленниковBir bakırcı dükkanı karşısındaНапротив медного магазинаBedrettin'in bir ağaca asılıБедреттинин висит на деревеYağmur çiseliyorДождь мороситGecenin geç ve yıldızsız bir saatidirЭто поздний и беззвездный час ночиVe yağmurda ıslanan, yapraksız dalda sallananИ тот, кто мокнет под дождем, качается на ветке без листьевŞeyhimin çırılçıplak etidirЭто голое мясо моего шейха.Yağmur çiseliyorДождь мороситSerez Çarşısı dilsiz, Serez Çarşısı körСерез Базар немой, Серез Базар слепойHavada konuşmamanın, görmemenin kahrolası hüznüЧертова печаль от того, что ты не говоришь и не видишь в воздухе.Ve Serez Çarşısı kapatmış elleri ile yüzünüА Серез Базар закрыл лицо рукамиYağmur çiseliyorДождь мороситHep bir ağızdan türkü, türküleri söyleyipЯ всегда пою народные песни, народные песни из уст в уста.Hep beraber sulardan, sulardan çekmek ağıВсе вместе вытаскивают сеть из воды, из водыDemiri oya gibi işleyip hep beraberМы обрабатываем железо, как рукоделие, и все вместеHep beraber sürebilmek, sürebilmek toprağıВсе вместе уметь пахать, пахать землюBalı, incirleri hep beraber yiyebilmekВозможность есть мед и инжир все вместеYarin yanağından gayrı her şeyde, her yerdeНеформально от завтрашней щеки во всем, где угодноHep beraber, hep beraber, hep beraber demek içinЧтобы сказать все вместе, все вместе, все вместе

Поcмотреть все песни артиста

Другие альбомы исполнителя

Похожие исполнители

Suavi

Исполнитель