Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
It's just one of those days, uh, uhЭто просто один из тех дней, ух, ухWhere everything is all goodКогда все хорошоIn the neighborhood manПо соседству, чувакYou know what I'm talking about?Ты понимаешь, о чем я говорю?It's just one of those daysЭто как раз один из таких днейI say about 78 degreesЯ говорю о 78 градусахYou can feel and see the breezeВы можете чувствовать и видеть ветерRough the length of the treesШероховатый в кронах деревьевI'm holding the pacific I feel the look terrificЯ держу в руках pacific, я чувствую, что смотрюсь потрясающеHitting switches in a classic Chevy Impala watch me tip itНажимаю на переключатели в классическом Chevy Impala, смотрите, как я нажимаю на педаль газаThe sun is shining and couldn't be brighterСолнце светит ярче, чем может быть ярчеI'm rolling down valley and Cali in a candy low riderЯ катлюсь по долине и Кали на candy low riderLittle kids on bicicletas, licking on paletas that they gotМаленькие дети на велосипедах, облизывают палетки, которые им подарилиFrom the ice cream man in the summer time no te metasУ продавца мороженого летом без едыI'm on my way to the park where my homeboys kick itЯ направляюсь в парк, где мои парни развлекаютсяI'm seeing them Juras drive by but they ain't trippingЯ вижу, как мимо проезжают Джуры, но они не спотыкаютсяIt's all good in my neighborhood and it feels good to be aliveВ моем районе все хорошо, и приятно быть живымIt's just one of those days that makes you never wanna dieЭто просто один из тех дней, когда никогда не хочется умиратьIt's just one of those daysЭто просто один из тех дней,Makes me wanna just get up and goМне хочется просто встать и уйтиGet pressed fresh dressed and I'm out the doorОтутюжусь, переоденусь и выхожу за дверь(It's just one of those days)(Это как раз один из таких дней)Jump in my 63 with the juice on my rideЗапрыгиваю в свой 63-й автомобиль с соком в дорогуAnd with these white corteges with the squish on the sideИ с этими белыми кортежами с надписью squish сбоку(It's just one of those days)(Это как раз один из таких дней)Makes me wanna just get up and goМне хочется просто встать и уйтиGet pressed fresh dressed and I'm out the doorВыгладить одежду и выйти за дверь(It's just one of those days)(Это как раз один из таких дней)The sun is shining and I love it that wayСветит солнце, и мне это нравитсяI can't help it feel good, it's just one of those daysЯ ничего не могу с собой поделать, это просто один из тех дней,(Just one of those days)(Просто один из тех дней)Tennis hanging off the telephone wireТеннис висит на телефонном проводеChavalitos on the swing set seeing who can swing higherЧавалитос на качелях, проверяя, кто сможет раскачаться вышеThere is a smile on everybody's face, there is no body dyingНа лицах у всех улыбка, никто не умираетSo nobody is crying with the tears with only one single traceТак что никто не плачет теми слезами, от которых остается только один-единственный след.The girls look good and prettied up with a smileДевушки хорошо выглядят и прихорашивались с улыбкойThe weather man is like shit, I'm liking the styleСиноптик дерьмовый, мне нравится стиль.The suns out and I'm out and aboutСолнце светит, а я гуляю без дела.Loving the weather it couldn't be betterЛюблю погоду, лучше и быть не может.(Hell, naw)(Черт возьми, нет)And that's without a doubtИ это без сомненияWe cruise and find a place to chill and relaxМы отправляемся в путешествие и находим место, где можно расслабитьсяAnd throw some cold ones back seatИ закидываем холодные напитки на заднее сиденьеI like shit, like that shit, I wouldn't have it any other wayМне нравится дерьмо, нравится это дерьмо, я бы не хотел, чтобы было по-другомуHomies in the back on these times of daysКореши на заднем сиденье в такое время суток(It's just one of those days)(Это просто один из таких дней)Makes me wanna just get up and goМне хочется просто встать и уйтиGet pressed fresh dressed and I'm out the doorВыгладить одежду и выйти за дверь.(It's just one of those days)(Это как раз один из таких дней)Jump in my 63 with the juice on my rideЗапрыгивай в мой 63-й с соком в моей поездкеAnd with these white corteges with the squish on the sideИ с этими белыми кортежами с надписью squish сбоку(It's just one of those days)(Это как раз один из таких дней)Makes me wanna just get up and goЗаставляет меня хотеть просто встать и уйтиGet pressed fresh dressed and I'm out the doorВыгладить одежду и выйти за дверь(It's just one of those days)(Это просто один из таких дней)The sun is shining and I love it that wayСветит солнце, и мне это нравитсяI can't help it feel good, it's just one of those daysЯ ничего не могу с собой поделать, это просто один из тех дней(Just one of those days)(Просто один из тех дней)Backyard boogies and barbecue's packed with a lot of foosБуги-вуги на заднем дворе и барбекю, наполненные множеством блюдA lot of hynas too, a lot of food and a lot of boozeТоже много хайны, много еды и много выпивкиIt's just something we do like on a day like this oneЭто как раз то, что нам нравится в такой день, как этот.Old school music bumping, thumping out the systemМузыка старой школы выбивает систему из колеи.And look for women line 'em up and I'll pick oneИ ищите женщин, выстраивайте их, и я выберу одну.Probably go get a quick one, come back and we'll twist oneНаверное, сходи за одним по-быстрому, вернись и хорошенько скрути егоI can't change my evil ways but what can I say? I likes to playЯ не могу изменить свои дурные привычки, но что я могу сказать? Мне нравится играть.I can't help it, it's just one of those daysЯ ничего не могу с собой поделать, это просто один из тех дней.(It's one of those days)(Это один из тех дней)Makes me wanna just get up and goМне хочется просто встать и уйти.Get pressed fresh dressed and I'm out the doorОтутюжусь, переоденусь и выхожу за дверь(It's just one of those days)(Это как раз один из таких дней)Jump in my 63 with the juice on my rideЗапрыгиваю в свой 63-й автомобиль с соком в дорогуAnd with these white corteges with the squish on the sideИ с этими белыми кортежами с надписью squish сбоку(It's just one of those days)(Это как раз один из таких дней)Makes me wanna just get up and goМне хочется просто встать и уйтиGet pressed fresh dressed and I'm out the doorВыгладить одежду и выйти за дверь(It's just one of those days)(Это как раз один из таких дней)The sun is shining and I love it that wayСветит солнце, и мне это нравитсяI can't help it, feel good, it's just one of those daysНичего не могу с собой поделать, чувствую себя хорошо, это просто один из тех дней(Just one of those days)(Просто один из тех дней)Days, days, daysДни, дни, дниDays, days, daysДни, дни, дниDays, days, daysДни, дни, дни
Поcмотреть все песни артиста