Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Windy bus-stop. Click. Shop-window. Heel.Ветреная автобусная остановка. Щелчок. Витрина магазина. Каблук.Shady gentleman. Fly-button. Feel.Подозрительный джентльмен. Ширинка. Ощупать.In the underpass, the blind man stands.В подземном переходе стоит слепой.With cold flute hands.С холодными руками-флейтой.Symphony match-seller, breath out of time.Продавец спичек Symphony, время истекло.You can call me on another line.Вы можете позвонить мне по другой линии.Indian restaurants that curry my brain.Индийские рестораны, от которых у меня мозги сводит от карри.Newspaper warriors changing the names,Газетные бойцы меняют названия.,They advertise from the station stand.Они рекламируют с прилавка на вокзале.With cold print hands.Холодными печатными буквами.Symphony word-player, I'll be your headline.Исполнитель симфонических слов, я буду твоим заголовком.If you catch me another time.Если поймаешь меня в другой раз.Didn't make her with my Baker Street Ruse.Не сделал ее своей уловкой с Бейкер-стрит.Couldn't shake her with my Baker Street Bruise.Не смог поколебать ее своим синяком с Бейкер-стрит.Like to take her but I'm just a Baker Street Muse.Хотел бы взять ее, но я всего лишь муза с Бейкер-стрит.Ale-spew, puddle-brew boys, throw it up clean.Выплевывающие эль, парни, готовящие пиво из лужи, выплевывайте его дочиста.Coke and Bacardi colours them green.Кока-кола и Бакарди окрашивают их в зеленый цвет.From the typing pool goes the mini-skirted princessИз машинописного отдела выходит принцесса в мини-юбкеWith great finesse.С большим изяществом.Fertile earth-mother, your burial mound is fifty feetБлагодатная земля-матушка, твой могильный холм высотой пятьдесят футовDown in the Baker Street underground. (What the hell!)Внизу, в метро на Бейкер-стрит. (Что за черт!)Didn't make her with my Baker Street Ruse.Не удалось завести ее с помощью моей уловки с Бейкер-стрит.Couldn't shake her with my Baker Street Bruise.Не удалось поколебать ее своим синяком с Бейкер-стрит.Like to take her but I'm just a Baker Street Muse.Хотел бы взять ее с собой, но я всего лишь муза с Бейкер-стрит.Walking down the gutter thinking, "How the hell am I today?"Иду по канаве и думаю: "Как, черт возьми, у меня сегодня дела?"Well, I didn't really ask you but thanks all the same.Ну, на самом деле я тебя не спрашивал, но все равно спасибо.A) Pig-Me And The WhoreА) Свинья - я и шлюха"Big bottled Fraulein, put your weight on me,"- Фрейлейн, обопрись на меня всем своим весом.Said the pig-me to the whore,Сказал свинья-я шлюхе,Desperate for more in his assault upon the mountain.Отчаянно желая большего в своем штурме горы.Little man, his youth a fountain.Маленький человек, его молодость бьет фонтаном.Overdrafted and still counting.Перерасход и все еще подсчет.Vernacular, verbose; an attempt at getting closeПросторечие, многословный; покушение на получение закрытьTo where he came from.Откуда он взялся.In the doorway of the stars,В дверях звезд,Between Blandford Street and Mars;Между Бландфорд-стрит и Марс;Proposition, deal. Flying button feel. Testicle testing.Предложение, сделка. Ощупывание летящей пуговицы. Проверка яичек.Wallet ever-bulging. Dressed to the left, divulgingПостоянно оттопыривающийся бумажник. Одет налево, обнажаяThe wrinkles of his years.Морщины своих лет.Wedding-bell induced fears.Страхи, вызванные свадебным звонком.Shedding bell-end tears in the pocket of her resistance.Проливая горькие слезы в очаге ее сопротивления.International assistance flowing generous and fullМеждународная помощь течет щедро и в полном объемеTo his never-ready tool.К его никогда не готовому инструменту.Pulls his eyes over her wool.Переводит взгляд на ее шерсть.And he shudders as he comes.И он вздрагивает, приближаясь.And my rudder slowly turns me into the Marylebone Road.И мой руль медленно поворачивает меня на Мэрилебон-роуд.B) Crash-Barrier WaltzerБ) Вальцер с аварийным ограждениемAnd here slip I dragging one foot in the gutterИ здесь я оступаюсь, волоча одну ногу по канаве.In the midnight echo of the shop that sells cheap radios.В полуночном эхе магазина, торгующего дешевыми радиоприемниками.And there sits she no bed, no bread, no butterИ вот она сидит без кровати, без хлеба, без масла.On a double yellow line where she can park anytime.На двойной желтой полосе, где она может припарковаться в любое время.Old Lady Grey; crash-barrier waltzerПожилая леди Грей; вальцер с аварийным ограждением.Some only son's mother.Мать единственного сына.Baker Street casualty.Несчастный случай на Бейкер-стрит.Oh, Mr. PolicemanО, мистер полицейскийBlue shirt ballet master.Балетмейстер в синей рубашке.Feet in sticking plasterНоги в лейкопластыреMove the old lady on.Ведите старушку дальше.Strange pas-de-deuxСтранное па-де-деHis Romeo to her Juliet.Его Ромео перед ее Джульеттой.Her sleeping draught, his poisoned regret.Ее снотворное, его отравленное сожаление.No drunken bums allowedПьяным бродягам не позволеноTo sleep here in the crowded emptiness.Спать здесь, в переполненной пустоте.Oh officer, let me send her to a cheap hotel.О, офицер, позвольте мне отправить ее в дешевый отель.I'll pay the bill and make her wellЯ оплачу счет и сделаю все, чтобы она выздоровелаLike hell you bloody will!Черта с два ты это сделаешь!No do-good over kill.Лучше не делать добро, чем убивать.We must teach them to be stillМы должны научить их быть спокойнымиMore independent.Более независимый.C) Mother England ReverieC) Mother England ReverieI have no time for Time Magazine or Rolling Stone.У меня нет времени на журнал Time или Rolling Stone.I have no wish for wishing wells or wishing bones.У меня нет желания слушать wishing wells или wishing bones.I have no house in the country I have no motor car.У меня нет дома в деревне, у меня нет машины.And if you think I'm joking, then I'm just a one-line joker in a public bar.И если вы думаете, что я шучу, то я просто шутник в одну строчку в общественном баре.And it seems there's no-body left for tennis; and I'm a one-band-man.И, похоже, для тенниса никого не осталось; а я человек с одним оркестром.And I want no Top Twenty funeral or a hundred grand.И я не хочу ни похорон в двадцатке лучших, ни ста тысяч.There was a little boy stood on a burning log,На горящем бревне стоял маленький мальчик.,Rubbing his hands with glee. He said, "Oh Mother England,Радостно потирая руки. Он сказал: "О мать Англия!",Did you light my smile;Это ты зажгла мою улыбку;Or did you light this fire under me?Или ты разожгла этот огонь подо мной?One day I'll be a minstrel in the gallery.Однажды я стану менестрелем в галерее.And paint you a picture of the queen.И нарисую тебе портрет королевы.And if sometimes I sing to a cynical degreeИ если иногда я пою до некоторой степени цинично,It's just the nonsense that it seems."Это просто кажется такой чепухой ".So I drift down through the Baker Street valley,Итак, я плыву вниз по долине Бейкер-стрит,In my steep-sided un-reality.В моей не-реальности с крутыми склонами.And when all is said and all is doneИ когда все сказано и все сделано,I couldn't wish for a better one.Я не мог желать лучшего.It's a real-life ripe dead certaintyЕго в реальной жизни спелые полной уверенностьюThat I'm just a Baker Street Muse.Что им просто на Бейкер-стрит Муза.Talking to the gutter-stinking, winking in the same old way.Разговор в канаву,-вонючий, подмигивая по-старинке.I tried to catch my eye but I looked the other way.Я попытался поймать мой взгляд, но я смотрел в другую сторону.Indian restaurants that curry my brainИндийские рестораны, от которых у меня мозги сводит от карриNewspaper warriors changing the namesБойцы газет меняют названияThey advertise from the station stand.Они рекламируют с прилавка на вокзале.Circumcised with cold print hands.Обрезанные руки с холодными отпечатками пальцев.Windy bus-stop. Click. Shop-window. Heel.Ветреная автобусная остановка. Щелчок. Витрина магазина. Каблук.Shady gentleman. Fly-button. Feel.Подозрительный джентльмен. Ширинка. Ощупать.In the underpass, the blind man stands.В подземном переходе стоит слепой.With cold flute hands.С холодными руками-флейтой.Symphony match-seller, breath out of timeПродавец спичек "Симфония", время вышло из-под контроля.You can call me on another line.Вы можете позвонить мне по другой линии.Didn't make her with my Baker Street Ruse.Я не добился ее своей уловкой с Бейкер-стрит.Couldn't shake her with my Baker Street Bruise.Не смог поколебать ее своим синяком с Бейкер-стрит.Like to take her but I'm just a Baker Street Muse.Хотел бы взять ее с собой, но я всего лишь муза с Бейкер-стрит.(I can't get out!)(Я не могу выйти!)
Поcмотреть все песни артиста