Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Mitch:Mitch:Quand tu dis "ou"Когда ты говоришь "или"Rebeka:Ребекка:Quand tu dis "ou"Когда ты говоришь "или"Mitch:Mitch:"Mais où vas-tu?""Но куда ты идешь?"Rebeka:Ребекка:Mouais?Муаис?Mitch:Mitch:Comment tu dis "ou"?Как ты говоришь "или"?Rebeka:Ребекка:Ben "ou"... tu l'écris...Бен "или"... ты читаешь это...Mitch:Mitch:..."Où vas-tu"..,"Куда ты идешь"Rebeka:Ребекка:Tu l'écris comme "où vas-tu"... comme "où vas-tu".Ты пишешь это как "куда ты идешь"... как "куда ты идешь".Mitch:Mitch:O-U-Accent graveО-У-серьезный акцентRebeka:Ребекка:Euh... Ca depend, c'est pour dire quoi?Хм ... Это зависит от того, что сказать?Mitch:Mitch:"Retraite où vas-tu?""Выход на пенсию, куда ты идешь?"Rebeka:Ребекка:"Retraite où vas-tu"? C'est qui est-ce qui va où."Выход на пенсию, куда ты идешь"? Это кто куда идет.Qui est-ce qui va où?Кто куда идет?Mitch:Mitch:La retraiteВыход на пенсиюRebeka:Ребекка:Bon ben voilà. Y'a un accent.Ну, вот и все. Уже акцент.