Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Maurice Snail and Timothy GrubМорис Улитка и Тимоти ГрабSwanney and Blue and Emily GrubСвонни, Блу и Эмили ГрабDecided one day to go into the woodОднажды решили отправиться в лесAnd build them a house and live there if they couldПостроить себе дом и жить там, если смогутAnd they stayed there a while in the trees and the rainИ они оставались там некоторое время среди деревьев и дождяTill one day two Blue Men said you're all insaneПока однажды двое мужчин в синем не сказали, что вы все сумасшедшиеAnd to please not come here againИ, пожалуйста, не приезжайте сюда большеThey had a green car called, Happiness RunsУ них была зеленая машина под названием "Счастье бежит"Friday comes and Happiness runsНаступает пятница, и Счастье заканчиваетсяOut of petrol and everyone gets out to pushЗаканчивается бензин, и все выходят толкать машинуAnd suddenly see through a gap in the bushИ вдруг видят сквозь просвет в кустахA real caravan, just like the one in their dreamsНастоящий фургон, точно такой, как в их мечтахThe gypsy doesn't want it, for nowadays it seemsЦыгану это не нужно, потому что сейчас так кажется.His home stays in one place and gleamsЕго дом стоит на одном месте и сияет.He told them that he had a horse down the laneОн сказал им, что у него есть лошадь на улице.Saturday morning they went back againВ субботу утром они вернулись снова.He showed them a shed that was built out of tinОн показал им сарай, построенный из жестиHe opened the door and they all peered withinОн открыл дверь, и все они заглянули внутрьAnd there lying on straw was a horse black as nightИ там на соломе лежала лошадь, черная как ночьWith a star on her forehead and eyes full of lightСо звездой на лбу и глазами, полными светаAnd they all fell in love at first sightИ все они влюбились друг в друга с первого взглядаThey thought and they thought about having Black BessОни все думали и думали о том, чтобы завести Черную БессTimothy planted some mustard and cressТимоти посадил немного горчицы и кресс-салатаThey lived in a cupboard and made it their homeОни жили в чулане и сделали его своим домомAnd lay there and dreamed of the days when they'd roamИ лежали там и мечтали о днях, когда они будут бродитьUp and down all the hills of the North countrysideВверх и вниз по всем холмам Северной сельской местностиWith the dogs eating buttercups on the waysideС собаками, поедающими лютики на обочинах дорогAnd they'd wave all the cities goodbyeИ они будут махать всем городам на прощание.