Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Sûr de rien à part de n'être qu'un être à part à pardonnerНе уверен ни в чем, кроме того, чтобы быть единственным, кроме того, чтобы прощатьCar à part donner de mon être je partirai sans rien donnerПотому что, кроме как отдать все свое существо, я уйду, ничего не отдавAvarice sentimentale, triste menteur introvertiСентиментальная скупость, грустный замкнутый лжецPris de vertige monumental, l'instrumentale me divertitОхваченный монументальным головокружением, инструментал развлекает меняQuand le moral se décline, tout part de làКогда моральный дух падает, все начинается оттудаUne part de larme car là je te parleКусочек слезы, потому что там я разговариваю с тобойDe l'art et puis du noir dans mes rétinesИз искусства, а затем из темноты в моих сетчатках.La réticence de mes peurs quand les mots s'écartent au largeСдержанность моих страхов, когда слова вырываются наружу.La renaissance de mon cœur sectionnera mes cartilagesВозрождение моего сердца разорвет мои хрящи.Me faudra-t-il courir sans fin? Mourir à corps perduНеужели мне придется бежать бесконечно? Умереть в растерянностиPour enfin revivre si près du vide, au pied de l'amertumeЧтобы наконец снова пережить это так близко к пустоте, у подножия обычаяLa mer tue quand elle m'embarque, pris dans les vagues de ma colèreМоре убивает, когда уходит, захваченное волнами моего гнева.Sous les pulsions d'un froid polaire,Под влиянием полярного холода,Le tonnerre foudroie-t-il ma barque?Гром гремит на моей лодке?Suis-je vraiment le seul au seuil du mal et du bien?Неужели я действительно единственный, кто стоит на пороге зла и добра?Jusqu'à la moelle osseuse moi je ne ressens rienДо мозга костей я ничего не чувствуюSûr de rien à part de n'être qu'un être à part à pardonnerНе уверен ни в чем, кроме того, чтобы быть единственным, кроме того, чтобы прощатьCar à part donner de mon être je partirai sans rien donnerПотому что, кроме как отдать все свое существо, я уйду, ничего не отдавQue serai-je sans la tristesse? Solitaire je vous regardeКем я буду без грусти? Одинокий, я смотрю на тебя.Le cœur brisé et ce qu'il en reste, peut-être que je m'égareРазбитое сердце - это то, что от него осталось, может быть, я потеряю его навсегда.Elle seule pour confidente, elle sait ce qui m'animeОна единственная наперсница, она знает, что творитAlors pour elle je manie la rime quand elle est bienfaisanteТак что для нее я владею рифмой, когда она приносит пользуQue serai-je sans la tristesse? Solitaire je vous regardeКем я буду без грусти? Одинокий, я смотрю на тебя.Le cœur brisé et ce qu'il en reste, peut-être que je m'égareРазбитое сердце - это то, что от него осталось, может быть, я потеряю его навсегда.Elle seule pour confidente, elle sait ce qui m'animeОна единственная наперсница, она знает, что творитAlors pour elle je manie la rime quand elle est bienfaisanteТак что для нее я владею рифмой, когда она приносит пользуPris dans ses filets sans fond j'ai vu l'amour filer cent foisПойманный в ее бездонные сети, я видел, как любовь крутилась сто раз.Quand tout me paraissait froid j'ai vu mon cœur brûler sans feuКогда все казалось мне холодным, я видел, как мое сердце горит без огня.J'aimais tant cette sensation assurément démenteМне так понравилось это, безусловно, безумное чувствоIncertaine attention que toutes mes plaies démententНеуверенное внимание, что все мои раны сводят на нет.Alors parfois je me le demande, est-ce pleinement que je suis vide?Поэтому иногда я спрашиваю себя, полностью ли я пуст?Suis-je avide de souffrances pour me sentir bêtement vivre?Неужели я жажду страданий только для того, чтобы чувствовать себя глупо живым?Ivre, je me livre, c'est ma seule ouvertureПьяный, я балуюсь, это мое единственное открытие.Mais fais comme tous les autres, juge-moi à la couvertureНо поступай как все, суди меня по обложке.L'humeur grisée, suis-je la risée quand le soleil rit jaune?Мрачное настроение, разве я посмешище, когда солнце смеется желтым?Suis-je bon qu'à mépriser tous les autres qu'il réchauffe?Хорош ли я в том, что презираю всех остальных, кого это согревает?Sont-ils restés de glace dès lors que je fondais en larmes?Остались ли они ледяными с того момента, как я расплакалась?Pourquoi toute mon enfance, ont-ils saccagé mon âme?Почему все мое детство они опустошали мою душу?Sûr de rien à part de n'être qu'un être à part à pardonnerНе уверен ни в чем, кроме того, чтобы быть единственным, кроме того, чтобы прощатьCar à part donner de mon être je partirai sans rien donnerПотому что, кроме как отдать все свое существо, я уйду, ничего не отдавSauf par rapport à ceux qui ne ressentent plusза исключением тех, кто больше не чувствуетSeul sous un parasol, à contempler la pluieВ одиночестве под зонтиком, созерцая дождьQue serai-je sans la tristesse? Solitaire je vous regardeКем я буду без грусти? Одинокий, я смотрю на тебя.Le cœur brisé et ce qu'il en reste, peut-être que je m'égareРазбитое сердце - это то, что от него осталось, может быть, я потеряю его навсегда.Elle seule pour confidente, elle sait ce qui m'animeОна единственная наперсница, она знает, что творитAlors pour elle je manie la rime quand elle est bienfaisanteТак что для нее я владею рифмой, когда она приносит пользуQue serai-je sans la tristesse? Solitaire je vous regardeКем я буду без грусти? Одинокий, я смотрю на тебя.Le cœur brisé et ce qu'il en reste, peut-être que je m'égareРазбитое сердце - это то, что от него осталось, может быть, я потеряю его навсегда.Elle seule pour confidente, elle sait ce qui m'animeОна единственная наперсница, она знает, что творитAlors pour elle je manie la rime quand elle est bienfaisanteТак что для нее я владею рифмой, когда она приносит пользу
Поcмотреть все песни артиста