Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
The Castleford Ladies' Magical Circle meets tonight,Магический круг Каслфордских дам собирается сегодня вечером,In an upstairs aspidistra'd room that's lit by candlelight,В комнате аспидистрад на верхнем этаже, освещенной свечами,Where Elizabeth Jones and Lily O'GradyГде Элизабет Джонс и Лили О ГрейдиAnd three or four more married ladiesИ еще три или четыре замужние дамыPractice every week unspeakable pagan rites.Каждую неделю совершают невыразимые языческие обряды.Dressed in their Sunday coats and their flowerpot hats,Одетые в свои воскресные пальто и шляпы в виде цветочных горшков.,Respectable middle-aged ladies - running to fat, at that -Респектабельные дамы средних лет, которые быстро толстеют. -There's Elizabeth Jones and Lily O'GradyЕсть Элизабет Джонс и Лили О Грейди.And three or four more married ladies,И еще три или четыре замужние дамы,Each with a Woolworth's broomstick and a tabby cat.У каждой по метле Вулвортса и полосатой кошке.But they don't waste time with a ouija board or a seance now and again, no.Но они не тратят время на спиритическую доску или сеансы время от времени, нет.And three or four more married ladiesИ еще три или четыре замужние дамыPrefer to be tickled by the whiskery chins of bogey men.Предпочитают, чтобы их щекотали заросшие бакенбардами подбородки пугающих мужчин.Their husbands potter at snooker down the club,Их мужья играют в снукер в клубе.,Unaware of the devilish jiggery-poke and rub-a-dub-dub,Не подозревая о дьявольских уловках-тыкать и тереть в даб-даб-даб,While Elizabeth Jones and Lily O'GradyПока Элизабет Джонс и Лили О ГрейдиAnd three or four more married ladiesИ еще три или четыре замужние дамыAre frantically dancing naked for Beelzebub.Неистово танцуют обнаженными для Вельзевула.And after the witches' picnic and the devil's grog,А после пикника ведьм и дьявольского грога,After their savage pantings, their hysterical leap-frog, well,После их дикого пыхтения, истерической скачки, ну,And three or four more married ladiesИ еще три или четыре замужние дамыGo back home for cocoa and the Epilogue.Возвращаются домой за какао и эпилогом.So be careful how you go of a Saturday night:Так что будьте осторожны с субботним вечером.:If you see a little old lady passing by, it very well might beЕсли вы увидите проходящую мимо старушку, это вполне может бытьOr one of those satanical ladies.Или одна из тех сатанинских леди.Their eyes are wild and bright, their cheekbones all alight.Их глаза дикие и яркие, скулы горят.Don't go where they invite,Не ходи туда, куда они приглашают.,Because the Castleford Ladies' Magical Circle meets tonight.Потому что сегодня вечером собирается Магический круг Каслфордских леди.
Поcмотреть все песни артиста