Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
You think you look good in your new uniformТы думаешь, что хорошо выглядишь в своей новой формеStarched and pressed into the perfect normНакрахмаленная и отутюженная до идеальной нормыUntil uncle Sam puts a gun in your handПока дядя Сэм не вложит тебе в руку пистолетPoints you in the wrong direction and says:Укажет тебе неправильное направление и скажет:"Kill that man!""Убей этого человека!"Well, I don't fit into your planНу, я не вписываюсь в твой план.You can't make me kill, manТы не можешь заставить меня убивать, чувак.You can't make me kill a manТы не можешь заставить меня убить человека.You can't make me kill andТы не можешь заставить меня убивать, иI won't fight your stupid warЯ не буду сражаться в твоей дурацкой войнеBelieve me, I'm not your slaveПоверь мне, я не твой рабI won't fight in your war gamesЯ не буду сражаться в твоих военных играх.The C.I.A. Can't make me playЦРУ не может заставить меня игратьThe world's running into problems nowМиры сейчас сталкиваются с проблемамиThat doesn't mean we have to fight it outЭто не значит, что мы должны с этим боротьсяWell, I don't fit into your planЧто ж, я не вписываюсь в твой планYou can't make me kill, manТы не можешь заставить меня убивать, чувакYou can't make me kill a manТы не можешь заставить меня убить человекаYou can't make me kill andТы не можешь заставить меня убивать, иI won't fight your stupid warЯ не буду участвовать в вашей дурацкой войнеI won't fight your stupid warЯ не буду участвовать в вашей дурацкой войнеI won't fight when there's nothing to fight forЯ не буду сражаться, когда не за что сражатьсяNothing to fight forНе за что сражатьсяNothing to fight fuckin for!Не за что сражаться, блядь, не за что!