Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
So this is Great Britain with its wealth and education and two thousand troops permanently stationed in a country so far away that its out of sight. That you don't feel the fear and you don't live the fright of this divided nation you help create and sustain. This monster, this timebomb, this exploding state.Итак, это Великобритания с ее богатством, образованием и двумя тысячами военнослужащих, постоянно дислоцированных в стране, настолько далекой, что ее не видно. Что вы не чувствуете страха и не живете в страхе перед этой разделенной нацией, которую вы помогаете создавать и поддерживать. Это чудовище, эта бомба замедленного действия, это взрывающееся государство.You sit there in your office x-hundred miles away. You think you know it all, think everything's OK.Ты сидишь в своем офисе за сотни миль отсюда. Ты думаешь, что все знаешь, что все в порядке.You push the problem aside and try to use brute force. But you cant beat to death the problem at the source of British colonial policy since the year dot. No you don't give a fuck, you'd like to see us all rot. You make speeches in your parliament so far away about peace in Northern Ireland MAYBE some day. But until then you'll carry on as before armed occupation all out civil war.Ты отодвигаешь проблему в сторону и пытаешься применить грубую силу. Но вы не можете победить проблему, стоящую у истоков британской колониальной политики с начала года. Нет, вам насрать, вы бы хотели увидеть, как мы все сгноимся. Вы произносите речи в своем парламенте так далеко отсюда о мире в Северной Ирландии, ВОЗМОЖНО, когда-нибудь. Но до тех пор вы будете продолжать, как и до вооруженной оккупации, тотальную гражданскую войну.