Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
You babes talk about your madison shoesВы, малышки, говорите о своих туфлях "Мэдисон"We've got a thing we call the madison bluesУ нас есть то, что мы называем "Мэдисон блюз"We do the Madison bluesМы исполняем "Мэдисон блюз"We do the Madison bluesМы исполняем "Мэдисон блюз"We do the Madison blues, babyМы исполняем "Мэдисон блюз", деткаRock away your bluesЗажигай от своей грусти!Now I knew a gal her name is Lindsey-looТеперь я познакомился с девушкой, ее зовут Линдси-лу.She told me she loved me but I know it aint trueОна сказала мне, что любит меня, но я знаю, что это неправда.Put on your Madison shoesНадень свои туфли "Мэдисон"Put on your Madison blues shoesНадень свои туфли "Мэдисон блюз"I've got the Madison bluesУ меня есть "Мэдисон блюз"Now put on your Madison blues shoesТеперь надень свои туфли "Мэдисон блюз"You cats talk about your Madison shoesВы, коты, обсуждаете свои туфли от Мэдисон.We're doing a thing we call the Madison bluesМы делали то, что мы называем "Мэдисон блюз".We do the Madison bluesМы исполняем "Мэдисон блюз".We do the Madison bluesМы исполняем "Мэдисон блюз".We do the Madison blues, babyМы исполняем "Мэдисон блюз", деткаRock away your bluesЗажигай от своей грустиYou babes are talking about your Madison shoesВы, малышки, говорите о своих туфлях "Мэдисон"We do the Madison bluesМы исполняем "Мэдисон блюз"We do the Madison bluesМы исполняем "Мэдисон блюз"We do the Madison blues, babyМы исполняем "Мэдисон блюз", деткаRock away your bluesЗажигай от своей грусти