Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Listen if you will, I have a tale to tellПослушайте, если хотите, у меня есть история для рассказаOf an unfortunate man, the name of Solomon SnellО несчастном человеке по имени Соломон СнеллAnd the philosophy he should have embracedИ философии, которую он должен был принятьThat says no matter what you do, you'll never be safeКоторая гласит: что бы ты ни делал, ты никогда не будешь в безопасностиRing the bell, ring the bell for Solomon SnellЗвоните в колокольчик, звоните в колокольчик Соломону СнеллуToo much trust is the road to hellСлишком большое доверие - дорога в адRightfully nervous, he took every precautionСправедливо нервничая, он принял все меры предосторожностиHe paid three armed men to drive him to BostonОн заплатил трем вооруженным людям, чтобы они отвезли его в БостонBut wouldn't you know it, he was broke on arrivalНо разве вы не знаете, что по прибытии он был разоренHis own men robbed him and took off in styleЕго собственные люди ограбили его и сбежали с шикомSo he wanted to marry a girl who was trueПоэтому он хотел жениться на верной девушкеAnd on the basis of her name he would fidelity proveИ на основании ее имени он докажет свою верностьShe had a handsome cousin she would visit in CharlotteУ нее был красивый кузен, которого она навещала в ШарлоттеWell, she said he was her cousin, the brazen harlotНу, она сказала, что он был ее кузеном, бесстыдной шлюхойRing the bell, ring the bell for Solomon SnellЗвони в колокольчик, звони в колокольчик Соломону СнеллуHe played it safe and it didn't end wellОн перестраховался, и это плохо закончилосьRing the bell, ring the bell for Solomon SnellЗвоните в колокольчик, звоните в колокольчик Соломона СнеллаToo much trust is the road to hellСлишком большое доверие - дорога в адHe caught yellow fever, down Charleston wayОн подхватил желтую лихорадку на Чарльстон-уэй.Before you knew it, they were digging his graveНе успели вы опомниться, как ему вырыли могилуBut he was most terrified of being buried aliveНо больше всего он боялся быть похороненным заживоAnd so to his finger a bell was tiedИ поэтому к его пальцу был привязан колокольчикYou see Snell had arranged for a man to be paidВидите ли, Снелл договорился, чтобы одному человеку заплатилиTo listen for the bell when he was buried in his graveЧтобы он послушал звон колокола, когда его похоронят в могилеBut the man got drunk and when the bell did soundНо человек напился, и когда зазвонил колоколSolomon lived but he stayed in the groundСоломон выжил, но остался лежать в землеNo one heard a soundНикто не услышал ни звукаRing the bell, ring the bell for Solomon SnellЗвони в колокол, звони в колокол по Соломону СнеллуToo much trust is the road to hellСлишком большое доверие - дорога в адRing the bell, ring the bell for Solomon SnellПозвони в колокольчик, позвони в колокольчик Соломону СнеллуYou can play it safe but it won't end wellТы можешь перестраховаться, но это ничем хорошим не закончитсяYou can play it safe but it won't end wellТы можешь перестраховаться, но это ничем хорошим не закончитсяYou can play it safe but it won't end wellТы можешь перестраховаться, но добром это не кончится
Поcмотреть все песни артиста