Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Just cry and it's a crisisПросто плачь, и это кризис.You sigh and put the sigh back in silenceТы вздыхаешь и возвращаешь вздох обратно в тишине.My tortoise taught don't pee in the seaМоя черепаха научила не мочиться в море.Give into your grief like meОтдайся своему горю, как я.Don't bother with denialНе утруждай себя отрицанием.Bereavement is the key to survivalТяжелая утрата - ключ к выживанию.That tortoise was my husband you seeВидишь ли, черепаха был моим мужем.Live and breathe your grief like meЖиви и дыши своим горем, как я.Mock me I'm living in shock hereИздевайся надо мной, я живу здесь в шокеMy cheeks thick with tearsМои щеки полны слезMy heart is a dark polar block dearМое сердце - темная полярная глыба, дорогаяNo one comes nearНикто не приближается.No loss could ever match mineНикакая потеря не сравнится с моей.They weep the weep but I lost my RabbiОни плачут так же, как я, но я потерял своего раввина.My tortoise taught us Torah, you seeМоя черепаха учила нас Торе, видишь ли.Meet yourself in grief like meВстреться с таким же горем, как я.Mock me i'm living in shock hereИздевайся надо мной, я живу здесь в шокеSuch pearls are my tearsТакие жемчужины - мои слезыMy heart is mock Loch Ness MonsterМое сердце - пародия на Лох-Несское чудовищеJust don't come nearПросто не подходи близкоMy life has lost all porpoiseМоя жизнь потеряла всех морских свинейI lost my hareЯ потерял своего зайцаI lost my hairЯ потерял свои волосыI lost my tortoise!Я потерял свою черепаху!So so I sing King Lear-y allyИтак, я пою "Короля Лира"-элли.Kvell within your shell like meЖиви в своей скорлупе, как я.Just build your walls (tell the shell)Просто построй свои стены (скажи скорлупе).That's better (of grief, the wonder)Так лучше (о горе, о чуде).Retract your head (tell the shell)Втяни голову (скажи скорлупе)You won't get wetter (of grief)Ты не промокнешь сильнее (от горя)Love is brief (swell the shell)Любовь коротка (раздуй скорлупу)And time's a thief (of grief duck under)И раз вор (от горя пригнись)Climb into your shell of grief (swell your shell of grief)Заберись в свою скорлупу горя (раздуй свою скорлупу горя)So sweetТак сладко