Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I just can't believe you're here aloneЯ просто не могу поверить, что ты здесь однаSittin' in the corner while a party's going onСидишь в углу, пока продолжается вечеринкаMy heart made my feet walk up to youМое сердце заставило мои ноги подняться к тебеThere's so many things that we could doЕсть так много вещей, которые мы могли бы сделатьSomeone like you shouldn't be lonely (shouldn't be lonely)Кто-то вроде тебя не должен быть одинок (не должен быть одинок)Someone like you shouldn't be lonely (shouldn't be lonely)Кто-то вроде тебя не должен быть одинок (не должен быть одинок)Someone like you shouldn't be lonelyКто-то вроде тебя не должен быть одинокLonely on a Saturday nightОдинок субботним вечером(Oh, yeah, yeah)(О, да, да)An angel by herself, I don't understandАнгел в одиночестве, я не понимаюTell me where's your friends and where's your manСкажи мне, где твои друзья и где твой мужчинаIf I bought you a drink, would you tell me your nameЕсли я куплю тебе выпить, ты скажешь мне свое имя'Cause if I didn't ask, I'd leave here ashamedПотому что, если бы я не спросил, мне было бы стыдно уйти отсюда'Cause someone like you shouldn't be lonely (shouldn't be lonely)Потому что такой, как ты, не должен быть одинок (не должен быть одинок)Someone like you shouldn't be lonely (shouldn't be lonely)Такой, как ты, не должен быть одинок (не должен быть одинок)Someone like you shouldn't be lonelyКто-то вроде тебя не должен быть одинокLonely on a Saturday nightОдиноко субботним вечером(Oh, yeah, yeah)(О, да, да)Lonely on a Saturday nightОдиноко субботним вечером(Oh, yeah, yeah)(О, да, да)Straight off the cover of a magazineПрямо с обложки журналаDancing right up close to meТанцует совсем рядом со мнойBest damn woman that I've ever seenЛучшая чертова женщина, которую я когда-либо виделOh, yeahО, даSomeone like you shouldn't be lonelyКто-то вроде тебя не должен быть одинокCan I be lonely with you tonightМогу ли я побыть с тобой наедине сегодня вечеромSomeone like you shouldn't be lonely (shouldn't be lonely)Кто-то вроде тебя не должен быть одинок (не должен быть одинок)Someone like you shouldn't be lonely (shouldn't be lonely)Кто-то вроде тебя не должен быть одинок (не должен быть одинок)Someone like you shouldn't be lonelyКто-то вроде тебя не должен быть одинокLonely on a Saturday nightОдинок субботним вечеромOh, yeah, yeahО, да, даLonely on a Saturday nightОдинок субботним вечеромOh, yeah, yeahО, да, да!Lonely on a Saturday nightОдиноко субботним вечером.
Поcмотреть все песни артиста