Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Extrañarte es mi necesidadСкучать по тебе - моя потребностьVivo en la desesperanzaЯ живу в отчаянии.Desde que tú ya no vuelves másС тех пор, как ты больше не возвращаешься.Sobrevivo por pura ansiedadЯ выживаю из-за чистого беспокойстваCon el nudo en la gargantaС комом в горлеY es que no te dejo de pensarИ дело в том, что я не перестаю думать о тебеPoco a poco el corazón (woh-oh)Постепенно сердце (во-о-о)Va perdiendo la feОн теряет веруPerdiendo la vozПотеря голосаSálvame del olvidoСпаси меня от забвенияSálvame de la soledadСпаси меня от одиночестваSálvame del hastíoСпаси меня от спешкиEstoy hecho a tu voluntadЯ создан по твоей воле.Sálvame del olvidoСпаси меня от забвенияSálvame de la oscuridadСпаси меня от тьмы.Sálvame del hastíoСпаси меня от спешкиNo me dejes caer jamásНикогда не подводи меняWo-oh-oh, yeah-eh-ehWo-oh-oh, yeah-eh-ehUh-uh-uhUh-uh-uhMe propongo tanto continuarЯ так сильно хочу продолжитьPero amor es la palabraНо любовь- это слово,Que me cuesta a veces olvidarЧто мне иногда трудно забыть.Sobrevivo por pura ansiedadЯ выживаю из-за чистого беспокойстваCon el nudo en la gargantaС комом в горлеY es que no te dejo de pensar (oh-oh-oh)И дело в том, что я не перестаю думать о тебе (о-о-о).Poco a poco el corazónПостепенно сердцеVa perdiendo la feОн теряет веруPerdiendo la vozПотеря голосаSálvame del olvidoСпаси меня от забвенияSálvame de la soledadСпаси меня от одиночестваSálvame del hastíoСпаси меня от спешкиEstoy hecho a tu voluntadЯ создан по твоей воле.Sálvame del olvidoСпаси меня от забвенияSálvame de la oscuridadСпаси меня от тьмы.Sálvame del hastíoСпаси меня от спешкиNo me dejes caer jamásНикогда не подводи меня♪♪Sálvame del olvidoСпаси меня от забвенияSálvame de la soledadСпаси меня от одиночестваSálvame del hastíoСпаси меня от спешкиEstoy hecho a tu voluntadЯ создан по твоей воле.Sálvame del olvidoСпаси меня от забвенияSálvame de la oscuridadСпаси меня от тьмы.Sálvame del hastíoСпаси меня от спешкиNo me dejes caer jamásНикогда не подводи меняSálvame del olvido (¡sálvame!)Спаси меня от забвения (спаси меня!)Sálvame del hastíoСпаси меня от спешкиNo me dejes caer jamásНикогда не подводи меняAh-ah, ah-ah, ah-ahAh-ah, ah-ah, ah-ahAh-ah, ah-ah, ah-ahAh-ah, ah-ah, ah-ah