Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Goddamn screwed-upnessЧертова лажаWasn't it a friggin screwed-upnessРазве это не была чертова лажаScrewed-upnessЛажаCaptain overboardКапитан за бортомWho steers my thoughtsКто управляет моими мыслямиAnd where are my wordsИ где мои словаScrewed-upnessИспорченностьI see rats on their wayЯ вижу крыс на их путиThey're filling my gangplankОни заполняют мой трап.They are soon on boardОни скоро на борту.Screwed-upnessЛажа.What's going onЧто происходитThe sails are slackПаруса обвислиAnd the seaman is drunkА моряк пьянScrewed-upnessПолный идиотизмNow I go ashoreТеперь я выхожу на берег.I wanna see the fogs dissolveЯ хочу увидеть, как рассеивается туманOn some deserted beachНа каком-нибудь пустынном пляжеSee the fogs dissolveУвидеть, как рассеивается туманOn some deserted beachНа каком-нибудь пустынном пляжеScrewed-upnessОблажалсяScrewed-upnessОблажалсяWhat's going onЧто происходитCaptain overboardКапитан за бортомWhat's going onЧто происходитScrewed-upnessОблажалсяCaptain overboardКапитан за бортомWhat's going onЧто происходитScrewed-upnessИспорченностьScrewed-upnessИспорченностьScrewed-upnessИспорченностьI wanna see the fogs dissolveЯ хочу увидеть, как рассеется туман.On some deserted beachНа каком-то пустынном пляжеOn some deserted beachНа каком-то пустынном пляже