Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
If you could fill a veil with shells from Killiney's shoreЕсли бы ты мог наполнить покрывало ракушками с побережья КиллиниAnd sweet talk in a tongue that is no moreИ сладко говорить на языке, которого больше нетAnd if wishful thoughts could bridge The Gulf of ArabyИ если бы принятие желаемого за действительное могло перекинуть мост через Арабский заливBetween what is, what is, what isМежду тем, что есть, что есть, что естьAnd what can never beИ чего никогда не может бытьIf you could hold the frozen flow of New Hope CreekЕсли бы ты мог удержать замерзший поток ручья Новой НадеждыAnd hide out from the one they said you might meetИ спрятаться от того, кого, по их словам, ты можешь встретитьAnd if you could unlearn all the wordsИ если бы ты мог забыть все словаThat you never wanted heardТо, что ты никогда не хотел слышатьIf you could stall the southern windЕсли бы ты мог заглушить южный ветерThat's whistling in your earsКоторый свистит у тебя в ушахYou could take what is, what is, what isТы мог бы принять то, что есть, что есть, что естьTo what can never beК тому, чего никогда не может бытьOne man of seventy whispers free at lastОдин мужчина из семидесяти шепчет, что наконец свободенTwo neighbors who are proud of their massacresДва соседа, которые гордятся своими массовыми убийствамиThree tyrants torn away in a winter's monthТри тирана, изгнанных за зимний месяцFour prisoners framed by a dirty judgeЧетверых заключенных подставил грязный судьяFive burned with tyresПятерых сожгли покрышкамиSix men still insideШестеро мужчин все еще внутриAnd seven more days to shake at the great divideИ еще семь дней, чтобы трястись над великим водоразделомThe Gulf, the Gulf of ArabyПерсидский залив, Арабский заливWell, we would plough and part the earth to bring you homeЧто ж, мы бы вспахали и разделили землю, чтобы вернуть вас домойAnd harvest every miracle ever knownИ собрали все когда-либо известные чудесаAnd if they laid out all the thingsИ если бы они выложили все, чтоThat these ten years were to bringЧто должны были принести эти десять летWe would gladly give them upМы бы с радостью отказались от нихTo bring you back to usЧтобы вернуть тебя к намO, there is nothing we would not giveО, нет ничего, чего бы мы не отдалиTo kiss you and to believe we could take what is, what is, what isЦеловать тебя и верить, что мы могли бы принять то, что есть, что есть, что естьTo what can never beТому, чего никогда не будетOne man of seventy whispers not free yetОдин семидесятилетний мужчина шепчет, что еще не свободенTwo neighbors who make up knee-deep in their deadДва соседа, которые мирятся по колено в своих мертвыхThree tyrants torn away in the summer's heatТрое тиранов были изгнаны в летнюю жаруFour prisoners lost in the fallacyЧетверо заключенных погибли в результате ошибкиFive, on my lifeПять, клянусь моей жизньюAnd six, I'm dead insideИ шесть, я мертв внутри.And seven more days to shake at the great divideИ еще семь дней трястись у великого водоразделаThe Gulf, the Gulf of ArabyПерсидский залив, Арабский залив
Поcмотреть все песни артиста