Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I've got my old man's Delta '88У меня есть моя старенькая "Дельта 88"The windows cracked, I'm on the interstateСтекла треснули, я на межштатной автомагистралиJust a hundred miles to go on half a tank of gasolineОсталось проехать всего сотню миль на половине бака бензинаLucky charms and Tic-Tacs and mom's amphetamines"Лаки чармс", "Тик-Так" и "мамины амфетамины"A hundred miles to go to Kansas CityСто миль до Канзас-СитиFebruary makes me kinda crazyФевраль сводит меня с умаA hundred miles to go to Kansas CityСто миль до Канзас-СитиWill you still be callin' me your baby?Ты все еще будешь называть меня своей малышкой?I met a man in a diner outside of HaysЯ познакомилась с мужчиной в закусочной недалеко от ХейсаHe said marriage brought him thereОн сказал, что его привела туда женитьбаIt was divorce that made him stayОн остался из-за разводаI drove straight through to Junction CityЯ поехала прямо в Джанкшен-СитиI thought I'd call you in TopekaЯ думал позвонить тебе в ТопикуBut I didn't want the pityНо мне не нужна была жалостьA hundred miles to go to Kansas CityЕхать сто миль до Канзас-СитиFebruary makes me kinda crazyФевраль сводит меня с умаA hundred miles to go to Kansas CityСто миль до Канзас-СитиWill you still be callin' me your baby?Ты все еще будешь называть меня своей малышкой?Feels like I been thrown into the slammerТакое чувство, будто меня бросили в тюрьмуWith the back end of a hammerУдарив молотком сзадиDrawn over my stringsПеретянутый через мои струныLiving became needingЖизнь превратилась в нуждуMy crying became bleedingМой плач превратился в кровотечениеAnd now I am only dreamingИ теперь я только мечтаюA hundred miles to go to Kansas CityСто миль до Канзас-СитиFebruary makes me kinda crazyФевраль сводит меня с умаA hundred miles to go to Kansas CityСто миль до Канзас-СитиWill you still be callin' me your baby?Ты все еще будешь называть меня своей малышкой?Oh will you still be callin' me?О, ты все еще будешь звонить мне?