Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
(Michael G. Joyce - Irene Kelley)(Майкл Дж. Джойс - Ирен Келли)I'm catchin' this south bound trainЯ сажусь в этот поезд, идущий на юг.I've had enough of the pouring rainС меня хватит проливного дождя.Chilled to the boneПродрог до костей.I have to go.Я должен идти.Love was never a friend of mineЛюбовь никогда не была моим другом.The only friend that I have is timeЕдинственный друг, который у меня есть, - это время.It's down the trackВремя уходит.Ain't looking back.Не оглядывайся назад.Mexico, o MexicoМексика, о МексикаI long to see your border townЯ мечтаю увидеть твой приграничный городMexico, o MexicoМексика, о МексикаAdios mi corazon.Adios mi corazon.The cars are clickin' the night alongМашины стучат в ночи.But all I hear is a heartbreak songНо все, что я слышу, это песня, разбивающая сердце.Haunting meПреследующая меня.Relentlessly.Неумолимо.Come the morning and I will standНаступит утро, и я встануOn the banks of the Rio GrandeНа берегу Рио-ГрандеA brand new dayСовершенно новый деньWash those tears away.Смой эти слезы.Mexico, o MexicoМексика, о МексикаI long to see your border townЯ жажду увидеть твой пограничный городMexico, o MexicoМексика, о МексикаAdios mi corazon.Adios mi corazon.There's nothin' like the feelНичто не сравнится с ощущениемOf the steel against the steelсталь против сталиAnd you can't forgetИ ты не можешь забытьThe crying of the rail.Скрип перил.There's nothin' like the sightНичто не сравнится с этим зрелищемOf a moonlit desert nightЛунная ночь в пустынеTo heal a broken heartИсцеляет разбитое сердце.That was so frail.Это было так хрупко.Mexico, o MexicoМексика, о МексикаI long to see your border townЯ жажду увидеть твой приграничный городMexico, o MexicoМексика, о МексикаAdios mi corazon.Adios mi corazon.O Mexico. mhm...О Мексика. ммм...