Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
You got a gal you love on SundayУ тебя есть девушка, которую ты любишь в воскресеньеThen you get another for MondayПотом ты заводишь другую на понедельникAin't nobody's business but my ownЭто никого не касается, кроме меня самогоYou say you're always home aloneТы говоришь, что всегда дома одинHow come I can't get you on the phoneПочему я не могу дозвониться до тебяWell, that ain't nobody's business but my ownНу, это никого не касается, кроме меня личноNobody's businessНикого не касаетсяNobody's businessНикого не касаетсяNobody's business but my ownНикого не касается, кроме меня личноNobody's businessНикого не касаетсяNobody's businessНикого не касаетсяNobody's business but my ownНикого не касается, кроме меня личноAll night long your playin' pokerВсю ночь напролет ты играл в покерTell me what's the name of that jokerСкажи мне, как зовут того джокераAin't nobody's business but my ownЭто никого не касается, кроме меня самогоI come over, say "Here I am!"Я подхожу, говорю: "Вот и я!"Then I hear the back door slamПотом я слышу, как хлопает задняя дверьWell, that ain't nobody's business but my ownЧто ж, это никого не касается, кроме меня самогоNobody's businessНикого не касаетсяNobody's businessНикого не касаетсяNobody's business but my ownНикого не касается, кроме меня личноNobody's businessНикого не касаетсяNobody's businessНикого не касаетсяNobody's business but my ownНикого не касается, кроме меня личноYou tell me you're in bed by sevenТы говоришь, что будешь в постели в семьBut your light's on past elevenНо у тебя свет горит после одиннадцати.Well, that ain't nobody's business but my ownЧто ж, это никого не касается, кроме меня.Now you ain't so amart and you ain't good lookin'Теперь ты не такой красивый.How come you got so much cookin'Как получилось, что ты так много готовишь.Ain't nobody's business but my ownЭто никого не касается, кроме меня.Nobody's businessНикого не касается.Nobody's businessНикого не касается.Nobody's business but my ownНикого не касается, кроме меня личноNobody's businessНикого не касаетсяNobody's businessНикого не касаетсяNobody's business but my ownНикого не касается, кроме меня личноAnd you wear the prettiest ties and collarsИ ты носишь самые красивые галстуки и воротничкиWhereabouts do you get those dollarsГде ты достаешь эти долларыAin't nobody's business but my ownЭто никого не касается, кроме меня самогоYou always talk about settlin' downТы всегда говоришь о том, чтобы остепенитьсяWhen I bring a ring, you're not aroundКогда я приношу кольцо, тебя нет рядомWell, I'll be there the next time that you callЧто ж, я буду там, когда ты позвонишь в следующий разWell let's not fuss and let's not fightЛадно, давай не будем суетиться и не будем ссоритьсяI'm sick and tired of sayin' "Goodnight"Я устал говорить "Спокойной ночи".Well, let's make up and hold each other tightЧто ж, давай помиримся и крепко обнимем друг друга.Let's go into business togetherДавай займемся бизнесом вместе.We can start a business of our ownМы можем начать свой собственный бизнес.Nobody's businessНикого это не касается.Nobody's businessНикого не касаетсяNobody's business but our ownНикого не касается, кроме нас самихNobody's businessНикого не касаетсяNobody's businessНикого не касаетсяNobody's business but our ownЭто ничье дело, кроме нашего собственного
Поcмотреть все песни артиста