Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Been waiting for you all weekЖдал тебя всю неделюMake me feel so at easeЗаставь меня чувствовать себя так непринужденноOut with your friends nowСейчас ты со своими друзьямиGirl I need you to myself (To myself)Девочка, ты нужна мне только для себя (Для себя)Please don't rock with no one else (No one else)Пожалуйста, ни с кем больше не зажигай (Ни с кем другим)Cause I ain't tryna take no more L'sПотому что я больше не собираюсь терпеть LSBeen down for so long on myself (Nah, nah)Я так долго был подавлен собой (Нет, нет)You better make your mind up (Your mind up, hmmm, ohh whoa)Тебе лучше принять решение (Твое решение, хммм, ооо, вау).You better make your mind upТебе лучше принять решение.Girl you got it (Nah nah, no no no)Девочка, у тебя все получится (Не-е-е, нет-нет-нет).And you know, and you know itИ ты знаешь, и ты это знаешь.I've been on my grindЯ был занят своим делом.Tryna get some timeПытаюсь выкроить немного времениTo kick it with youЧтобы повеселиться с тобой(With you)(С тобой)And I just got offИ я только что закончилSo when you coming through? (When you coming through baby?)Итак, когда ты справишься? (Когда ты справишься, детка?)Time is tickingВремя идетIf I make you mine, will it be your decision?Если я сделаю тебя своей, это будет твое решение?No pressure girl but it's been a minuteБез давления, девочка, но прошла минутаSpeaking bout minutes, it's a quarter past 12Если говорить о минутах, то уже четверть двенадцатогоSo what's the move tonight?Итак, что будем делать сегодня вечером?I just want to see you right now (Right now)Я просто хочу увидеть тебя прямо сейчас (Прямо сейчас)Forget your last manЗабудь своего последнего мужчинуHe and your past tenseОн и твое прошедшее времяStop all that cappinПрекрати всю эту болтовнюGirl, it was meant to happenДевочка, это должно было случитьсяYou better make your mind upТебе лучше принять решениеYou better make your mind up (Make your mind)Тебе лучше принять решение (Принять решение)You better make your mind upТебе лучше принять решениеYou better make your mind up (Baby girl)Тебе лучше принять решение (Малышка)Make your mind up, babyРешись, детка