Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
In Dublin City in 1914 the boss was rich and the poorВ Дублине в 1914 босс богатые и бедныеWere slavesБыли рабыThe women working and the children hungry then on cameЖенщины работают, а дети голодны, то на пришелLarkin like a mighty waveЛаркин, как могучая волнаThe workers cringed when the boss man thundered seventyРабочие съежились, когда босс прогремел "семьдесят часов"Hours was their weekly choreИх еженедельной рутиной были рабочие часыThey asked for little and less was granted lest gettingОни просили немного, и им давали меньше, чтобы, получивLittle they'd asked for moreНемного, они просили большегоThen came Larkin in 1914 a mighty man with a mightyПотом пришел Ларкин в 1914 году могущественный человек с могучимTongueЯзыкThe voice of labour the voice of justice and he wasГолос труда голосу справедливости и он былGifted, he was youngОдаренный, он был молодGod sent Larkin in 1914 a labor man with a union tongueБог послал Ларкину в 1914 году рабочего с профсоюзным языкомHe raised the workers and gave them courage he wasОн воспитал рабочих и придал им мужества, он былTheir hero and a workers sonИх героем и сыном рабочихIt was in August the boss man told us no union man forЭто было в августе, босс сказал нам, что нет члена профсоюза наThem could workОни могли сработатьWe stood by Larkin and told the boss man we'd fight orМы были рядом с Ларкином и сказали боссу, что мы будем сражаться илиDie but we'd never shirkУмрем, но мы никогда не будем уклонятьсяEight months we fought eight months we starved we stoodВосемь месяцев мы сражались, восемь месяцев мы голодали, мы выстоялиBy Larkin through thick and thinБлагодаря Ларкину, несмотря ни на чтоBut foodless homes and the crying children, they brokeНо дома без еды и плачущие дети, они разбилиOur hearts and we could not winНаши сердца, и мы не смогли победитьWhen Larkin left us we seemed defeated the night wasКогда Ларкин покинул нас, мы казались побежденными.Black for the working manЧерное для рабочего человекаBut on came Connolly came with new hope and counsel hisНо пришел Коннолли, пришел с новой надеждой и советом, егоMotto was we'll rise againДевизом было "восстанем снова"In 1916 in Dublin City the English army burnt our townВ 1916 году в Дублине английская армия сожгла наш городThey shelled the buildings and shot our leaders theОни обстреливали здания и расстреливали наших лидеровHarp was buried beneath the crownАрфа была похоронена под коронойThey shot McDermott and Pearse and Plunkett they shotОни застрелили Макдермотта, Пирса и Планкетта, они застрелилиMcDonagh Ceannt and Clarke the braveМакдонаха Кеннта и Кларка храброгоFrom bleak Kilmanham they took their bodies to ArbourИз мрачного Килманхэма они отвезли свои тела в АрборHill to a quicklime graveХилл, в могилу из негашеной известиLast of all of the seven leaders they shot down JamesПоследним из семи лидеров, которых они застрелили, был ДжеймсConnollyКонноллиThe voice of labour the voice of justice gave his lifeГолос труда, голос справедливости отдал свою жизньThat we might be freeЧтобы мы могли быть свободны