Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Είναι κάτι σταυροδρόμια μαγεμέναЭто что-то заколдованных перекресткиπου συναντιόμαστε και ύστερα χανόμαστεкогда мы встречаемся, и затем мыπόσες φορές δεν έκλαψα για σέναсколько раз я плакал о тебеπου ζήσαμε μαζί τόσα πολλάжили мы с тобой так многоκαι πια δε γνωριζόμαστε,и больше мы не знаем друг друга,δε γνωριζόμαστεмы не знаем друг другаΝύχτωσε νύχτα, νύχτωσε και σκέπασέ μεСмеркается вечер, наступила ночь и холодна сνύχτωσε νύχτα, νύχτωσε και παρηγόρησέ μεсмеркается ночь, наступила ночь, и утешь меняΜαργαριταρένια μου, φεγγαρολουσμένηЖемчужные мои, φεγγαρολουσμένηδεν ήξερες, δεν ήξερα και παιδευτήκαμεне знал, не знал и παιδευτήκαμεαυτό που μας ανήκει το κάνουμε κομμάτιαто, что нам принадлежит, мы делаем трекиδεν έφτανε η αγάπη που ορκιστήκαμε,не хватило бы любовь, которую мы поклялись,χαθήκαμεмы заблудилисьΝύχτωσε νύχτα, νύχτωσε και σκέπασέ μεСмеркается вечер, наступила ночь и холодна сνύχτωσε νύχτα, νύχτωσε και παρηγόρησέ μεсмеркается ночь, наступила ночь, и утешь меняΚαινούργιους φίλους και παρέες προσπαθήσαμεНовых друзей и групп мы попыталисьπως θα 'ναι όλα πιο δύσκολα πρέπει ν' αποφασίσωкак бы да, все сложнее, надо решатьμ' απ' όλα περισσότερο αυτό που με πειράζειмне из всех больше всего то, что противείναι την απουσία σου πως πάω να συνηθίσωэто отсутствие в тебе, что иду, чтобы привыкнуть к этомуπως πάω να συνηθίσωчто я должен привыкнуть к этомуΝύχτωσε νύχτα, νύχτωσε και σκέπασέ μεСмеркается вечер, наступила ночь и холодна сνύχτωσε νύχτα, νύχτωσε και παρηγόρησέ μεсмеркается ночь, наступила ночь, и утешь меня
Поcмотреть все песни артиста