Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
That classic leather jacketЭта классическая кожаная курткаIs in a box up in the atticВ коробке на чердакеMy light blue teenage dream carМоя светло-голубая машина подростковой мечтыIs somewhere in a junkyardГде-то на свалкеThat band I played all summerТа группа, в которой я играл все летоWas a real big one-hit wonderБыла настоящим чудом с одним хитомLike that boyfriend from MissouriКак тот парень из МиссуриI got over in a hurryЯ переехал в спешкеMost things in my life just run their courseБольшинство вещей в моей жизни просто идут своим чередомBut then I walk right back through that front doorНо потом я вхожу обратно в парадную дверьAnd I still ain't sick of homeИ меня все еще не тошнит от домаSick of them same old roadsМеня тошнит от тех же старых дорогSick of that Wal-Mart parking lot and if you know you knowНадоела эта парковка Wal-Mart, и если ты знаешь, то ты знаешьI burn out on everything elseЯ выгораю на всем остальномHell I'm even kinda over myselfЧерт возьми, я даже немного переборщил с самим собойBut I'll never get rid ofНо я никогда не избавлюсь отNever get my fill ofНикогда не насытюсьNo I don't think I'll ever get sick ofНет, я не думаю, что мне когда-нибудь надоестHomeГлавнаяSick of home sick of home sickТошнит от дома, тошнит от дома, тошнитSick of home sick of home sick of home sickТошнит от дома, тошнит от дома, тошнит от дома, тошнит от дома.No there ain't nothing flashyНет, в этом нет ничего кричащего.About one stoplight that's flashingОдин мигающий сигнал светофора - это то, чем ты занимаешься.Everybody knows your businessВсе знают твое делоMiddle names and your first kissesВторые имена и твои первые поцелуиI still ain't grown out of where I grew upЯ все еще не вырос из того места, где выросIt's where I go when I need space to runЯ иду туда, когда мне нужно пространство, чтобы убежатьYeah I still ain't sick of homeДа, я все еще не устал от домаSick of them same old roadsНадоели все те же старые дорогиSick of that Wal-Mart parking lot and if you know you knowНадоела эта парковка Wal-Mart, и если ты знаешь, то ты знаешьI burn out on everything elseЯ перегораю на всем остальномHell I'm even kinda over myselfЧерт возьми, я даже немного переутомилсяBut I'll never get rid ofНо я никогда не избавлюсь отNever get my fill ofНикогда не насытюсьNo I don't think I'll ever get sick ofНет, я не думаю, что мне когда-нибудь надоестHomeГлавнаяSick of home sick of home sickУстал от дома, устал от дома, усталSick of home sick of home sick of home sickУстал от дома, устал от дома, устал от дома, устал от домаIf it ever does get oldЕсли это когда-нибудь надоестI'll let you knowЯ дам тебе знатьBut I just don'Но я просто не знаюEver get sick of homeМеня никогда не тошнит от домаSick of them same old roadsТошнит от этих старых дорогSick of that Wal-Mart parking lot and if you know you knowТошнит от парковки Wal-Mart, и если ты знаешь, ты знаешьI burn out on everything elseЯ перегораю на всем остальномHell I'm even kinda over myselfЧерт возьми, я даже немного переутомилсяBut I'll never get rid ofНо я никогда не избавлюсь отNever get my fill ofНикогда не насытюсьNo I don't think I'll ever get sick ofНет, я не думаю, что мне когда-нибудь надоестHomeГлавнаяSick of home sick of home sickУстал от дома, устал от дома, усталSick of home sick of home sick of home sickУстал от дома, устал от дома, устал от дома, усталI'll never get rid ofЯ никогда не избавлюсь отNever get my fill ofНикогда не насытюсьNo I don't think I'll ever get sick of homeНет, я не думаю, что мне когда-нибудь надоест дом
Поcмотреть все песни артиста