Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Ich führte nichts Böses im SchildeЯ не скрывал ничего плохого,Und wollte einfach nach HausИ просто хотел вернуться домой.Da traf mich ein Blick vom Tisch gegenüberВот когда взгляд, брошенный на меня со стола напротив, встретился со мнойEine kurze Berührung beim Rausgeh'nБыстрое прикосновение при выходеErwischte mich voll aus dem NichtsПоймал меня полностью из ниоткуда.Jetzt lieg ich auf meinem BettТеперь я лежу на своей кровати,Was du jetzt wohl so machst?Как ты думаешь, что ты делаешь сейчас?Eine SekundeОдна секундаEin ganzes LebenЦелая жизньDu nimmst mir den AtemТы забираешь у меня дыхание,Raubst meinen VerstandЛишает меня рассудка,Die Zeit bleibt niemals steh'nВремя никогда не останавливается.Sie heilt all die WundenОна лечит все раны,Was für ein AugenblickЧто за мгновениеEin ganzes LebenЦелая жизньGeduld ist eine TugendТерпение - это добродетельJahre um Jahre vergeh'nПроходят годы за годами.Jetzt stehst du, vor meiner Tür, mir gegenüberТеперь ты стоишь за моей дверью, лицом ко мне.Die Liebe braucht ihre BelohnungЛюбовь нуждается в твоей награде.Wir nehmen die Folgen in KaufМы смиряемся с последствиямиWir fallen in den Moment, der hört nie wieder aufМы попадаем в момент, который больше никогда не прекратится.Eine SekundeОдна секундаEin ganzes LebenЦелая жизньDu nimmst mir den AtemТы забираешь у меня дыхание,Raubst meinen VerstandЛишает меня рассудка,Die Zeit bleibt niemals steh'nВремя никогда не останавливается.Sie heilt all die WundenОна лечит все раны,Was für ein AugenblickЧто за мгновениеEin ganzes LebenЦелая жизньEine SekundeОдна секундаEin ganzes LebenЦелая жизньNimmst mir den AtemЗабирает у меня дыхание,Raubst meinen VerstandЛишает меня рассудка,Ein ganzes LebenЦелая жизньEine SekundeОдна секундаEin ganzes LebenЦелая жизньNimmst mir den AtemЗабирает у меня дыхание,Raubst meinen VerstandЛишает меня рассудка,Ein ganzes LebenЦелая жизньDie Zeit bleibt niemals stehen (eine Sekunde)Время никогда не останавливается (на секунду).Sie heilt all die Wunden (ein ganzes Leben)Она залечивает все раны (на всю жизнь).Was für ein Augenblick (du nimmst mir den Atem)Что за мгновение (у меня перехватывает дыхание)Ein ganzes LebenЦелая жизньDie Zeit bleibt niemals steh'nВремя никогда не останавливается.Dein ganzes LebenВся твоя жизнь