Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Ahol Én lakom rengeteg a jó GádzsiТам, где я живу, много хороших ГадзиSzeretnek cidázni meg fikázni, hogy izé hogy ez az az izéЛюблю, когда ты рассказываешь мне об этой штуке, об этой штукеA szar, héy! Ácsi! Ácsi! Ácsi. Itt van ugyanaz a Feri bácsiЧерт, эй! Воу! Воу! Воу. Вот тот самый дядя ФрэнкSzállj ki a kocsiból azt az arcomba ugass beleВылезай из машины, она мне в лицо и в ротHogy miért van az, hogy kora reggel tele van a tököm a várossalПочему ранним утром в этом чертовом городе полно народуA szituval meg a világgal. Ahol itt két lábbal topogok a mocsokbanСитуация в мире. Где здесь ноги топают по грязи?Zsebemben egy fél rágó. Akkor már jól indul a napomКладу в карман половину жвачки. Тогда хорошее начало дня.A napon nem maradok egy percet semВ тот день, когда я не останусь здесь ни на минуту.Bár még csak hajnal van Ferenc Hill benézte a tegnap estét olyan finoman zorálbaХотя вчера вечером на Фрэнсис-Хилл-роуд был всего лишь рассвет, как обычно.De kurva korán van. M'ért nem mentem taxival? Hogy pár kilóval lehúzzon az arcНо еще чертовски рано. Почему бы тебе не поехать на такси? Несколько килограммов на лице.Meg elláson valami sztorival. Ami a faszomat se érdekliЗабота о чьей-то истории. Какого хрена, мне плеватьKábé még két centi és elpattan az ütőeremЕще пару дюймов и артерия лопнет, и яEgy kukába beleverem összes bánatom. Kiszól egy múmia: "Tán Te", "Látlak Te kis szemét! Állj le!"Дрянь, я победил все свое горе. Ответила мумия: "Ты", "Я вижу тебя, маленький ублюдок! Остановись!"Kabd be nyárspolgár! Tuti párttag voltál és gyűlölöd a gyerekeket!Пошел ты, обыватель! Определенно член партии, которой ты был, и ты ненавидишь своих детей!Saját gondolataimtól beremegek vagy ki-ki ez mögöttem?Собственные мысли для моргания или кто-кто это стоит за мной?Jó' van csak egy kis pöcs. Szól a belső hang: "Ne köss bele, mert nem tudhatod melyikünk lesz előbb hulla!"Хороший - это просто маленький придурок. Внутренний голос: "Не связывайся, потому что ты не знаешь, кто из нас будет мертв!"Ha forró a beton alattad mindig figyelj az útra. Hajnali méla undor. Mint egy szűz lány seggbe kúrva!Если под тобой горячий бетон, ты всегда сосредотачиваешься на дороге. В "Нечестивом отвращении". Как трахают девственницу в жопу!Hajnali méla undor. Mérget keverek pár buta szóbólВ "Нечестивом отвращении". К нескольким глупым словам примешан яд.Hazafelé a buliból fél részegenПьяный по дороге домой с вечеринкиNekem ez lételem. Mire jó ez?Для меня это нормально. Что в этом хорошего?Magamtól kérdezemЯ спрашиваю себяHajnali méla undor. Mérget keverek pár buta szóbólС нечестивым отвращением. К нескольким глупым словам примешивается ядHazafelé a buliból fél részegenПо дороге домой с вечеринки пьяныйNekem ez lételem. Mire jó ez?Для меня это нормально. Что в этом хорошего?Magamtól kérdezemЯ спрашиваю себяHangosan suttogom: "Faszomba! Hogy már sosem figyel senki csak a haszonra"Вслух я шепчу: "Черт! То, что я никогда никого не слушаю, только выгода"Végigfut a hátamon az ország terheЛежит на плечах страны. бремяSok tini lány teherbe nyomva. A nép orra meg a sárbaМногие девочки-подростки вынуждены беременеть. Народ уткнулся носом в грязьEgyre több a politikus lárva, aki a pénz szagára kikelВсе больше политика личинок, у которых есть деньги и которые чуют, что из них вылупятсяAztán az élet ára kibassza a fellegeketЦены на жизнь витают в облакахFerike csak elreppelget nem bántok Én senkit bazd meg!Фрэнсис из just elreppelget Я никому не причиняю вреда, пошел ты!Nem úgy, mint a rendőr. Aki ha köll a kispolgárt hazavágjaМне не нравится полиция. Кто, если вы хотите вернуть буржуаPedig őt is család várja otthon. Ő is tudja mi a helyzetИ ее семья ждет дома. Он знает, в чем дело.De persze az pár első helyezet bróker nyomul át a pirosonНо, конечно, на первом месте -брокер, чтобы проехать на красный свет.Kívánom nektek egyszer a 8-ker. mutasson majd bemutatót a zoralbólЯ хочу хоть раз 8-кер. шоу и демонстрация зорала из фильмаMikor a picsádba olyat szól a vécépumpaКогда твоя задница погружается в него поршнемMint az ágyúgolyó faszikámКак человек с пушечным ядромLehetne kis földem, hozzá hat libámМожно было бы немного земли, добавить шесть гусятинDe kezembe csak bagó meg borНо только курить и пить виноEngem szétvág ez a korЯ вырезал эту эпохуMint Téged és a MaszkurátЛюблю Тебя и наши маски дляHozzatok tíz kurvát. Szívből ölelek mindenkit odaátПриведи десять сучек. От всего сердца обнимаю всех присутствующих здесьMert példát vehetnénk mi "eredeti magyarok"Потому что мы можем быть "настоящими венгерками"Hogy a határon túli véreink milyen arcokТрансграничные родственники знают, какие у нас лицаDe nekik nem adatik meg, hogy velünk együtt a ringbenНо им не обязательно быть с нами на ринге.Egymás torkát folytva. Egy forinttal több jusson holnapraИз-за этого они перегрызут друг другу глотки. Завтра принесут еще на пару фунтов больше.Ez itt a legfőbb baj. Most még sonka és sajt van a vaj fölöttЭто главная проблема. Теперь к маслу добавим ветчину и сыр.De aztán mi marad, ha már mindenki-mindenkit ellökött?Но тогда что же остается, когда все-все оттолкнули меня?A haverom mellettem csak röhög. Mi a faszt tehetne kínjábaМой друг рядом со мной только рассмеялся. Что, черт возьми, ты можешь сделать, киньябаHogy Máté Péter vagy Cserháti Zsuzsa megkínálta az országot a nívóvalМэтью Питер или да упокоится он, Жужа, предложить стране стандарт сEger és Tokaj a jó borral, sok ház udvara kolbásszalЭгер и Токай, хорошее вино, много домов, ярд сосисокMelyet fehérkenyérrel majszolva váromКоторые из белого хлеба, ешь и ждиHogy majd szólnak, ha valami nem tetszikЧто я дам вам знать, если вам что-то не понравитсяCsak még egy kis beat-et. Legalább két percnyitПросто немного избито. Отснятый материал продолжительностью не менее двух минутHiszen minden bánatom ebbe a számba folytomПотому что все печали этого в моих устах яCsukott szájjal ordítok folyton. (Hey)С закрытым ртом я все время кричу. (Привет)Hajnali méla undor. Mérget keverek pár buta szóbólВ "нечестивом отвращении". К нескольким глупым словам примешан ядHazafelé a buliból fél részegenПо дороге домой с вечеринки пьяныйNekem ez lételem. Mire jó ez?Для меня это нормально. Что в этом хорошего?Magamtól kérdezemЯ спрашиваю себяHajnali méla undor. Mérget keverek pár buta szóbólВ "нечестивом отвращении". К нескольким глупым словам примешан ядHazafelé a buliból fél részegenПо дороге домой с вечеринки пьяныйNekem ez lételem. Mire jó ez?Для меня это нормально. Что в этом хорошего?Magamtól kérdezemЯ спрашиваю себяHa ezt a számot hallgatod csak annyit kérekЕсли по этому номеру ты услышишь все, о чем я прошуAdj magadnak egy percet, gondold végig mi a helyzetДай себе минутку, подумай об этом как насчетHányszor hazudsz magadnak, a faszidnak, a csajodnakСколько раз ты лжешь себе, парню ради девушкиAztán idővel egyre többen csalódnakА потом со временем все больше и больше разочаровываешьсяDe amíg nincs tükör magad előtt, ami olyan, mint valami csömör pálinkaНо пока перед вами нет зеркала, в котором вы выглядите как нечто, колышущееся под бренди.Van okod pánikra. A tenger mélyén is dúl a harcЕсть причина для паники. Море глубокое, там идет битва.Csupán csak pár ikra éli túlВыживают лишь немногие яйца.FankaDeli Feri repje az élet az crazy-toolФанкаДели Фрэнк репье life is crazy-инструментPedig óckodom az angoltolИ окодом по-английски изHiszen a szívem az piros, fehér, zöldПоскольку мое сердце красное, белое, зеленоеMint a vérem, a bőröm, és a dzsó a számbanКак моя кровь, моя кожа и косяк у меня во ртуMindenki költ, mert azt diktálja a reklámВсе потратились, потому что это диктует рекламаSzavaimból szőtt fotelban ülszСлова из плетеного кресла, в котором вы сидитеMostmár a gondolat, mint a szerszám a kovács kezébenТеперь мысль о том, что в руках кузнеца инструментыPersze ez nem éppen egy kis limonádé estéreКонечно, это не просто вечер с лимонадомAmivel a média jár a nyugdíjasok kedvébeСо средствами массовой информации, связанными с настроением пенсионеров,Nekem nincs a logóm levédve. Bazd meg!У меня нет логотипа торговой марки. Пошел ты!El vagy Te tévedve! Na persze Feri se kutyaИли ты ошибаешься. Конечно, Фрэнк не собака.Mert úgy tudta a minőség elismerést szülПотому что я знал качество признания для родителей.De amíg mindenki a picsáján ülНо пока все сидят на заднице.És néz ki a kobakbólИ посмотрите, от кого этот шлем.Addig az idő minden ötletet elpakol a sufnibaДо этого времени все идеи откладывались в долгий ящик.Igen pont arról beszélek, hogy sunyiba ábrándozolДа, я говорю о мечтах.De tenni nem mersz. Én viszont igenНо ты не смей. Но яEzt mondhatni perverz fordulat manapságТакой извращенный поворот событий в наши дниÉbredj fel magyarság! (Na!)Проснись венгром! (Na!)Érbedj fel magyarság!Эрбедж по-венгерски!Hajnali mála undor (Hey!)У малы отвращение (Эй!)Ébredj fel magyarság! (Nah!)Проснись венгром! (Нет!)Hajnali méla undor. Mérget keverek pár buta szóbólВ unholy disgust . Яд смешан с несколькими глупыми словамиHazafelé a buliból fél részegenПо дороге домой с вечеринки пьяныйNekem ez lételem. Mire jó ez?Для меня это нормально. Что в этом хорошего?Magamtól kérdezemЯ спрашиваю себяHajnali méla undor. Mérget keverek pár buta szóbólС нечестивым отвращением. К нескольким глупым словам примешивается ядHazafelé a buliból fél részegenПо дороге домой с вечеринки пьяныйNekem ez lételem. Mire jó ez?Для меня это нормально. Что в этом хорошего?Magamtól kérdezemЯ спрашиваю себяHajnali méla undorПри виде отвращенияHajnali méla undorПри виде отвращенияMérget keverek pár buta szóbólЯд смешан с несколькими глупыми словами(Ná-náná-náná-nánáá)(Pl-náná-náná-náná place)Hajnali méla undor (Hey!)При взгляде на отвращение (Эй!)Hajnali méla undorПри взгляде на отвращениеMérget keverek pár buta szóbólЯд смешан с несколькими глупыми словами(Ná-náná-náná-nánáá)(Pl-náná-náná-náná place)
Поcмотреть все песни артиста