Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Itt vagy velem, mint egy új reményТы здесь, со мной, как новая надеждаAz éjszakát felváltja a fényНочь заменяет светCsak egy perce élsz, nézlek boldoganЖить осталось всего минуту, я счастливо смотрю на тебяÚgy vártam rád, édes kisfiam!Я ждала тебя, милый мальчик!A régi vágy újra szárnyra kélСтарое желание снова взяло верхMég dalt susog kint az esti szélДаже песня, шелестящая снаружи, ночной ветерMinden bánatom eltűnt nyomtalanВсе печали, по которым я скучаюMosolyogj rám, édes kisfiam!Улыбнись мне, милый мальчик!Egy rózsakert hinti árnyaitРозовый сад окропляет тень отNincs fontosabb, mint az álmaidНет ничего важнее, чем твои мечтыMég egy szót sem tudsz, mégis annyianВсе еще не знаю ни слова, и все же так много изHisznek neked, édes kisfiamМы верим тебе, милый мальчикTudom, mindenütt így van ez a nagyvilágonЯ знаю везде, так что вот тебе и весь остальной мирHa egy kisgyerek megszületikЕсли рождается ребенокMert a kisgyerek egyszer felnőПотому что ребенок, когда ты вырастаешьS talán sikerül, hogy a könnyeket nevetésséИ, может быть, слезы, смех заставляютA gyűlöletet szeretettéНенависть превращается в любовьÉs az ellenségeket barátokká változtassaИ враги становятся друзьями меняются♪♪Ezt érzem én, ahogy nézek rádЭто я чувствую, когда смотрю на тебяMás lesz a föld, más lesz a világДругая страна, другой мирSírni sosem kell, élsz majd gondtalanЧтобы плакать, никогда не нужно жить беззаботноBoldog leszel, édes kisfiamТы будешь счастлив, милый, милый мальчикSírni sosem kell, élsz majd boldoganЧтобы плакать, никогда не нужно жить и быть счастливымBoldog leszel, édes kisfiamТы будешь счастлив, милый, милый мальчик.
Поcмотреть все песни артиста