Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
: Ca C'est Showbizz, Ca C'est Showbizz: Ca Cest Showbizz, Ca Cest ShowbizzPourquoi les gens ils veulent tous être des stars? être des stars? êtres des stars?: Ca C'est Showbizz, ça C'est ShowbizzПочему люди все они хотят быть звездами? быть звездами? существа со звезд?: это шоу-бизнес, это шоу-бизнесPourquoi les gens ils veulent tous être des stars? être des stars? êtres des stars?Почему люди все они хотят быть звездами? быть звездами? существа со звезд?Je débarque dans le Show-businessЯ вхожу в шоу-бизнесOù tout le monde il est beau et tout le monde y baisentГде все красивы и все трахаются тамDans le milieux du rap je suis un OVNIВ рэп-среде я- НЛО.C'est my name: Kamini baby, you love meCest my name: Kamini baby, you love meJe suis le rappeur qui vient pas d'la té-ciЯ тот рэпер, который не приходит сюда.Mon vécu récit, t'a bien saisieМой жизненный рассказ, твоя хорошая хваткаLes rappeur choqués sont rester saisis:Шокированные рэперы остаются под арестом:"C'est pas juste le mec y rappe, y vient pas d'la té-ci""Дело не только в том, что парень там читает рэп, дело не в этом"Quand t'es dans l'Show-business tu fonctionne a l'enversКогда ты в шоу-бизнесе, ты работаешь наоборотC'est les ex qui te rappelle (On va prendre un verre?)Это бывшие, которые тебе напоминают (Пойдем выпьем?)Tu gagne du fric, t'as le portable offertТы зарабатываешь деньги, забираешь подаренный телефон.Tu veux payer le restot: "Non monsieur c'est offert"Ты хочешь заплатить остальное: "Нет, сэр, это предлагается"Y'a même des gens que t'a pas vu depuis dix ans qui réapparaissent dans ta vie comme si ca dater d'hier:Есть даже люди, которых ты не видел десять лет, которые снова появляются в твоей жизни, как будто они встречаются гораздо чаще:"Ho Kamini tu t'rapelle plus de moi au moins? Arnaud poulain, j'avais des lunettes a Saint-Clair, j'etait toujours avec les p'tit en 5eme B""Хо, Камини, ты, по крайней мере, больше заботишься обо мне? Арно Пулен, получивший очки в Сен-Клере, всегда бросал с маленькими в 5-м классе".Y'a tout le monde qui veux être ton poteЕсть все, кто хочет быть твоим приятелем.(Ca C'est Showbizz)(Это шоу-бизнес)Il parait que t'a toucher le jackpotПохоже, ты сорвала джекпот.(Ca C'est Showbizz)(Это шоу-бизнес)Les gens ils croient que tu va plus au chiotteЛюди, они верят, что ты больше ходишь в туалет.(Ca C'est Showbizz)(Это шоу-бизнес)Même quand t'es moche t'as quand même la quotteДаже когда твоя паршивая куча все равно квота.(Ca C'est Showbizz)(Это шоу-бизнес)Restaurant luxe où ils font même pas de friteРоскошный ресторан, где даже картошку фри не готовят(Ca C'est Showbizz)(Это шоу-бизнес)"Kamini j'peux t'tailler une pipe?""Камини, хочешь сделать минет?"(Ca C'est Showbizz)(Это шоу-бизнес)Tu connais les quartiers de Paris?Ты знаешь окрестности Парижа?(Ca C'est Showbizz)(Это шоу-бизнес)J'suis au States la, j'suis a Miamiя живу в штатах Лос-Анджелес, я живу в Майами.(Ca C'est Showbizz): Bienvenue en ville, They are comes en Picardie, Kamini dans l'show-business(Ca Cest Showbizz): Bienvenue en ville, They are comes en Picardie, Kamini dans lshow-businessJ'suis monter au States motherfuck bitch' men: Bienvenue en ville, they are comme en psychiatrie, Kamini dans le show-businessЯ еду в States motherfuck bitch men: Добро пожаловать в город, они как в психиатрии, Камини в шоу-бизнесеSi l'beat il est bien, et ben tu sais d'où ca vientЕсли он здоров, то он в порядке, и ты знаешь, откуда это взялосьJe debarque dans le show-businessЯ вхожу в шоу-бизнесOù tout le monde il est riche et tout le monde y baisentГде все богаты, и все там трахаютсяFaut s'habiller showbizz pour montrer que t'as du bléНужно переодеться в шоу-бизнес, чтобы показать, что куча пшеницыJ'ai acheter un costume en caviar, des chaussures en parquéЯ покупаю костюм из икры, туфли из паркета.J'bouffe dans les restot brancher, dans les quartiers brancherЯ ем еду в закусочных, в закусочных,J'sors dans les clubs brancher, dans les bars brancherЯ бываю в клубах, общаюсь, в барах, общаюсь.Qu'avec des gens brancher, et j'ai même changer ma façon de marcher, maintenant je marche brancherЧто с людьми, которые подключаются, и я даже изменил свою походку, теперь я хожу подключенныйJ'ai acheter un grand appartement où les murs sont blancЯ покупаю большую квартиру, где стены белыеOù le sol est blanc et les placards sont blancГде пол белый, а шкафы белыеLes portes, les fenêtres, les canapés sont blancДвери, окна, диваны белыеEt même tout mes voisins dans l'immeuble ils sont blanc (bonjour)И даже все мои соседи по дому белые (привет).J'ai des amis qui disent que j'me la peteУ меня есть друзья, которые говорят, что я питаю ее.Parce que j'ai un appart' de ouf mais qu'y'a pas de toilettesПотому что у меня есть отличная квартира, но в которой нет туалетаMais c'est ca le showbizz, enfin si je ne m'abuse, les stars ne font pas caca: les stars n'ont pas d'anusНо это шоу-бизнес, наконец, если я не ошибаюсь, звезды не какают: звезды не танцуютY'a tout le monde qui veux être ton poteЕсть все, кто хочет быть твоим приятелем.(Ca C'est Showbizz)(Это шоу-бизнес)Il parait que t'a toucher le jackpotПохоже, ты сорвала джекпот.(Ca C'est Showbizz)(Это шоу-бизнес)Les gens ils croient que tu va plus au chiotteЛюди, они верят, что ты больше ходишь в туалет.(Ca C'est Showbizz)(Это шоу-бизнес)Même quand t'es moche t'as quand même la quotteДаже когда твоя паршивая куча все равно квота.(Ca C'est Showbizz)(Это шоу-бизнес)Restaurant luxe où ils font même pas de friteРоскошный ресторан, где даже картошку фри не готовят(Ca C'est Showbizz)(Это шоу-бизнес)"Kamini j'peux t'tailler une pipe?""Камини, хочешь сделать минет?"(Ca C'est Showbizz)(Это шоу-бизнес)Tu connais les quartiers de Paris?Ты знаешь окрестности Парижа?(Ca C'est Showbizz)(Это шоу-бизнес)J'suis au States la, j'suis a Miamiя живу в штатах Лос-Анджелес, я живу в Майами.(Ca C'est Showbizz): Bienvenue en ville, They are comes en Picardie, Kamini dans l'show-business(Ca Cest Showbizz): Bienvenue en ville, They are comes en Picardie, Kamini dans lshow-businessJ'suis monter au States motherfuck bitch' men: Bienvenue en ville, they are comes en psychiatrie, Kamini dans le show-businessJsuis monter au States motherfuck bitch men: Bienvenue en ville, they are comes en psychiatrie, Kamini dans le show-businessSi l'beat il est bien, et ben tu sais d'où ca vientЕсли он здоров, то он в порядке, и ты знаешь, откуда это взялосьCa C'est Showbizz, j'compte faire du bizzэто шоу-бизнес, я планирую заняться бизнесомCertains font la bise, quand d'autre font le buzzНекоторые целуются, когда другие шумят.Quand on parle du show-business faut parler ParisienКогда мы говорим о шоу-бизнесе, мы должны говорить по-парижскиC'est les expressions quand tu les dit: eh ben ca fait bienЭто выражения, когда ты их произносишь: ну, это хорошо"Han c'est très tendance""Хан - это очень модно""Il est tres geumon(?)""Он очень гумон (?)""Il a fait le buzz""Он произвел фурор""C'est tres frais""Это очень свежо""Oh c'est Steven fait chier, c'est Steven Spilbierg il arrétte pas d'me harceler ""О, это Стивен срет, это Стивен Спилбьерг, он не прекращает приставать ко мне "Y'a tout le monde qui veux être ton poteЕсть все, кто хочет быть твоим приятелем.(Ca C'est Showbizz)(Это шоу-бизнес)Il parait que t'a toucher le jackpotПохоже, ты сорвала джекпот.(Ca C'est Showbizz)(Это шоу-бизнес)Les gens ils croient que tu va plus au chiotteЛюди, они верят, что ты больше ходишь в туалет.(Ca C'est Showbizz)(Это шоу-бизнес)Même quand t'es moche t'as quand même la quotteДаже когда твоя паршивая куча все равно квота.(Ca C'est Showbizz)(Это шоу-бизнес)Restaurant luxe où ils font même pas de friteРоскошный ресторан, где даже картошку фри не готовят(Ca C'est Showbizz)(Это шоу-бизнес)"Kamini j'peux t'tailler une pipe?""Камини, хочешь сделать минет?"(Ca C'est Showbizz)(Это шоу-бизнес)Tu connais les quartiers de Paris?Ты знаешь окрестности Парижа?(Ca C'est Showbizz)(Это шоу-бизнес)J'suis au States la, j'suis a Miamiя живу в штатах Лос-Анджелес, я живу в Майами.(Ca C'est Showbizz): Bienvenue en ville, They are comes en Picardie, Kamini dans l'show-business(Ca Cest Showbizz): Bienvenue en ville, They are comes en Picardie, Kamini dans lshow-businessJ'suis monter au States motherfuck bitch' men: Bienvenue en ville, they are comme en psychiatrie, Kamini dans le show-businessЯ еду в States motherfuck bitch men: Добро пожаловать в город, они как в психиатрии, Камини в шоу-бизнесеSi l'beat il est bien, et ben tu sais d'où ca vientЕсли он здоров, то он в порядке, и ты знаешь, откуда это взялосьQuand les gens t'reconnaissent dans la rueКогда люди узнают друг друга на улице(Ca C'est Showbizz)(Это шоу-бизнес)Ou quand les gens t'insultent dans la rueИли когда люди кричат на улице(Ca C'est Showbizz)(Это шоу-бизнес)Petage de plomb a la DelarueСвинцовый петаж а-ля Делару(Ca C'est Showbizz)(Это шоу-бизнес)"Avant de commencer ma carriere j'etait dans la rue""До того, как я начал свою карьеру, меня бросали на улице"(Ca C'est Showbizz)(Это шоу-бизнес)Lunette noire juste pour s'la peterЧерная рамка только для sla peter(Ca C'est Showbizz)(Это шоу-бизнес)"Bonjour, c'est Julien Doré""Привет, это Жюльен Доре"(Ca C'est Showbizz)(Это шоу-бизнес)On te vois a poil dans la presse a scandaleМы видим тебя голым в прессе со скандалом(Ca C'est Showbizz)(Это шоу-бизнес)"J'suis a Canne la au Festival""Jsuis пригласил ее на фестиваль"(Ca C'est Showbizz)(Это шоу-бизнес)Laure Manaudou et ces histoire de culЛор Манаду и эти истории о задницах(Ca C'est Showbizz)(Это шоу-бизнес)Parce que des gens s'occupe pas d'leur culПотому что люди не заботятся о его заднице.(Ca C'est Showbizz)(Это шоу-бизнес)Parait que Mickael serait monter au cielКазалось, Микаэль вознесется на небеса(Ca C'est Showbizz)(Это шоу-бизнес)Non Mickael Jackson est éternelНет, Майкл Джексон вечен(Ca C'est Showbizz)(Это шоу-бизнес)Tu veux faire un buzz sur internet?Хочешь поднять шум в Интернете?(Ca C'est Showbizz)(Это шоу-бизнес)Fait comme Paris Hilton: une sexe-tapeСделано как Пэрис Хилтон: секс-видео(Ca C'est Showbizz)(Это шоу-бизнес)Quand tu pars en vacance sur la coteКогда ты уезжаешь в отпуск на побережье,(Ca C'est Showbizz)(Это шоу-бизнес)"J'suis a Saint-trop' 'fin sur un yacht""Жюи в Сен-Троп-фине на яхте"(Ca C'est Showbizz)(Это шоу-бизнес)"Hu hu hu ouais, excellent excellent quoi! j'adore, hahahaha ouai""Ху ху ху да, отлично, отлично, что! жадор, ха-ха-ха, да""Nan mais attend, j'suis au States la, j'suis a Miami""Нет, но подожди, я еду в Штаты Лос-Анджелеса, я еду в Майами"
Поcмотреть все песни артиста