Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Don't seem to be no break in the lineПохоже, что нет перерыва в очередиDon't seem to be no break boysПохоже, что нет перерыва, мальчикиThey've ruined my vision, screwed up my eyesОни испортили мне зрение, зажмурили глазаTell you what I'm gonna do boysСкажу вам, что я собираюсь сделать, мальчикиI'm goin' back to schooldaysЯ возвращаюсь к школьным буднямI'm goin' back to schooldaysЯ возвращаюсь к школьным буднямI'm goin' back to schooldaysЯ возвращаюсь к школьным буднямDamn rightЧертовски верноThey learned me that it's like a film out hereОни рассказали мне, что здесь как в кино.It's a real hollow show boysЭто настоящее пустое шоу, мальчики.They told me it was all black and whiteОни сказали мне, что все черно-белое.So many shades I can't see boysТак много оттенков, что я не могу видеть мальчиков.I'm goin' back to schooldaysЯ возвращаюсь к школьным буднямI'm goin' back to schooldaysЯ возвращаюсь к школьным буднямI'm goin' back to schooldaysЯ возвращаюсь к школьным буднямDamn rightЧертовски верноAint nobody wants to know you when you're downНикто не хочет знать тебя, когда ты в упадкеEverybody wants to lose you when you're foundВсе хотят потерять тебя, когда ты найдешьNow if'n I'm thinkin' I might break evenТеперь, если я думаю, что смогу свести счеты,I might go home on FridayЯ мог бы поехать домой в пятницуI married a rich girl but otherwiseЯ женился на богатой девушке, но в остальномI'm gonna raise hell and rightlyЯ собираюсь устроить скандал, и справедливоI'm goin' back to schooldaysЯ возвращаюсь к школьным буднямI'm goin' back to schooldaysЯ возвращаюсь к школьным буднямI'm goin' back to schooldaysЯ возвращаюсь к школьным буднямDamn rightЧертовски верноNow if'n I seem just a mite confusedТеперь я, кажется, немного сбит с толкуDon't give me all of the blame boysНе перекладывайте всю вину на меня, мальчикиTwenty four years just to break the rulesДвадцать четыре года только для того, чтобы нарушать правилаNo wonder I'm half insane boysНеудивительно, что я наполовину сумасшедший, ребята.I'm goin' back to schooldaysЯ возвращаюсь к школьным будням.I'm goin' back to schooldaysЯ возвращаюсь к школьным будням.I'm goin' back to schooldaysЯ возвращаюсь к школьным буднямDamn rightЧертовски верноI'm goin' back to schooldaysЯ возвращаюсь к школьным буднямI'm goin' back to schooldaysЯ возвращаюсь к школьным буднямI'm goin' back to schooldaysЯ возвращаюсь к школьным буднямDamn rightЧертовски верно