Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Mi corazón oprimidoМое угнетенное сердцеSiente junto a la alboradaПочувствуй себя рядом с буйствомEl dolor de sus amoresБоль их любвиY el sueño de las distanciasИ мечта о расстояниях.La luz de la aurora llevaСвет зари несетSemilleros de nostalgiasРассадники ностальгииY la tristeza sin ojosИ грусть без глаз.De la médula del almaИз глубины душиLa gran tumba de la nocheВеликая могила ночиSu negro velo levantaЕе черная вуаль приподнимается.Para ocultar con el díaЧтобы спрятаться с днем,La inmensa cumbre estrelladaОгромная звездная вершина¿Qué haré yo sobre estos campos?Что я буду делать с этими полями?Cogiendo nidos y ramasЛовля гнезд и ветокRodeado de la auroraв окружении сиянияRodeado de la auroraв окружении сиянияY llena de noche el almaИ наполняет душу ночь,¿Qué haré si tienes tus ojos?Что мне делать, если у тебя есть твои глаза?Muertos a las luces clarasМертвые при ясном светеY no ha de sentir mi carneИ она не должна чувствовать мою плоть.Y no ha de sentir mi carneИ она не должна чувствовать мою плоть.El calor de tus miradasТепло твоих взглядов.¿Por qué te perdí por siempre?Почему я потерял тебя навсегда?En esta tarde claraВ этот ясный деньHoy mi pecho está resecoсегодня моя грудь пересохлаComo una estrella apagadaКак потухшая звезда,¿Qué haré yo sobre estos campos?Что я буду делать с этими полями?Cogiendo nidos y ramasЛовля гнезд и ветокRodeado de la auroraв окружении сиянияRodeado de la auroraв окружении сиянияY llena de noche el almaИ наполняет душу ночь,¿Qué haré si tienes tus ojos?Что мне делать, если у тебя есть твои глаза?Muertos a las luces clarasМертвые при ясном светеY no ha de sentir mi carneИ она не должна чувствовать мою плоть.Y no ha de sentir mi carneИ она не должна чувствовать мою плоть.El calor de tus miradasТепло твоих взглядов.¿Qué haré yo sobre estos campos?Что я буду делать с этими полями?¿Qué haré si tienes tus ojos?Что мне делать, если у тебя есть твои глаза?Muertos a las luces clarasМертвые при ясном светеY no ha de sentir mi carneИ она не должна чувствовать мою плоть.Y no ha de sentir mi carneИ она не должна чувствовать мою плоть.El calor de tus miradasТепло твоих взглядов.Rodeado de la auroraв окружении сиянияRodeado de la auroraв окружении сиянияY llena de noche el almaИ наполняет душу ночь,