Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
¿Quién inventó el mamboКто изобрел мамбоQue me sofoca?Что меня душит?¿Quién inventó el mamboКто изобрел мамбоQue a las mujeres las vuelve loca'?Что сводит с ума женщин?¿Quién inventó el mamboКто изобрел мамбоQue me sofoca?Что меня душит?¿Quién inventó el mamboКто изобрел мамбоQue a las mujeres las vuelve loca'?Что сводит с ума женщин?¿Quién dice que la conga y la guarachaКто сказал, что конга и гуарачаPueden ser como el mambo que es tan sabrosoОни могут быть похожи на мамбо, которое так вкусноPero, ¿Quién inventó el mamboНо кто изобрел мамбоQue me provoca?Что меня провоцирует?¿Quién inventó el mamboКто изобрел мамбоQue a las mujeres las vuelve loca'?Что сводит с ума женщин?Y a las mujeres me las sofocaИ женщин я душу.Ay, ¿Quién inventó el mamboУвы, кто изобрел мамбоQue me sofoca?Что меня душит?(Y a las mujeres las vuelve loca')(И это сводит женщин с ума)Y a las mujeres me las sofocaИ женщин я душу.(Y a las mujeres las vuelve loca')(И это сводит женщин с ума)Ay, mira nena esa cosa locaО, посмотри, детка, на эту сумасшедшую штуку.(Y a las mujeres las vuelve loca')(И это сводит женщин с ума)Ay, mira mamá me las sofocaОй, смотри, мама душит меня ими.(Y a las mujeres las vuelve loca')(И это сводит женщин с ума)¡Vaya niño!Что за ребенок!¡Arriba muchacho!Вставай, парень!¿Quién inventó esa cosa loca?Кто изобрел эту безумную штуку?¿Quién inventó esa cosa loca?Кто изобрел эту безумную штуку?Un chaparrito con cara de focaЩенок с лицом тюленяAy, que me sofoca, niña, noУвы, это душит меня, девочка, нет.No, pero esperaba que me provocasНет, но я надеялся, что ты меня спровоцируешь