Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Que reste-t-il de ta jeunesse tendre?Что осталось от твоей нежной юности?Montagne d'argile toute revêtue de cendreДаргильская гора вся покрыта пепломQue reste-t-il de c'que tu nous avais donnéЧто осталось от того, что ты нам далDe ces contrées si fertilesИз этих столь плодородных земельOù les villes ont poussé?Где выросли города?Que reste-t-il de notre bienveillanceЧто осталось от нашей доброжелательностиQui m'a donc appris un jour à leur faire confianceкоторые однажды научили меня доверять имPourquoi les murs si hautПочему стены такие высокиеFont de l'ombre à nos arbres?Поливают ли наши деревья тенью?Doit-on poser les armes ou les prendre plutôt?Должны ли мы сложить оружие или лучше взять его?Je te demande que reste-t-il de toi?Я спрашиваю тебя, что от тебя осталось?Combien s'en sortiront quand tu ne seras plus là?Сколько сэн выйдет, когда тебя не будет рядом?Que reste-t-il du monde?Что осталось от мира?Quelques miettes de nousнесколько крошек от насOh je te demande pardonО, я прошу у тебя прощенияPardon à genouxПрощение на коленях♪♪Que reste-t-il?Что осталось?♪♪Que reste-t-il comme chances de futur?Что остается в качестве шансов на будущее?Si ces mots sonnent comme une lettre de ruptureЕсли эти слова звучат как письмо о разрыве отношенийLes plus stériles n'abreuveront plus nos culturesЧем более бесплодны, тем больше будут расти наши посевыCar les mômes immatures laissent traces indélébilesПотому что незрелые дети оставляют неизгладимые следыQue reste-t-il?Что осталось?Y a plus rien à brûlerТам больше нечего сжигатьQui guérira ton cœur tout abîmé?Кто исцелит твое израненное сердце?Pour que les murs s'écroulentЧтобы стены выделялисьEt que poussent les arbresИ что растут деревьяEt que passent les hommesИ что проходят мужчиныQue si le veulent les hommesТолько если этого хотят мужчиныJe te demande que reste-t-il de toi?Я спрашиваю тебя, что от тебя осталось?Combien s'en sortiront quand tu ne seras plus là?Сколько сэн выйдет, когда тебя не будет рядом?Que reste-t-il du monde?Что осталось от мира?Quelques miettes de nousнесколько крошек от насOh je te demande pardonО, я прошу у тебя прощенияPardon à genouxПрощение на коленях♪♪Que reste-t-il?Что осталось?♪♪Que reste-t-il?Что осталось?♪♪Que reste-t-il?Что осталось?♪♪Que reste-t-il?Что осталось?