Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Off a red brick ledge, her feetС красного кирпичного выступа, ее ногиHer finger in the air tracing defeatЕе палец в воздухе, обозначающий поражениеA sympathetic voice on speaker phoneСочувственный голос по громкой связиAll the cuts they bleedВсе порезы кровоточатAnd she needs stain remover for her sleevesИ ей нужен пятновыводитель для рукавовAnd you try even harder just to make her feel aloneА ты еще больше стараешься заставить ее чувствовать себя одинокойMake a mess of meИспортишь мне жизньTake what's left from meЗабери то, что у меня осталосьAll the best of meВсего самого лучшего от меняShould I get in the dirt down there with youДолжен ли я лечь в грязь там, внизу, с тобойOr watch you from above and hope that youИли наблюдать за тобой сверху и надеяться, что тыKnow you're taking all the best of me?Знаешь, что забираешь все лучшее от меня?Burn all the time machines you ownСожги все машины времени, которые у тебя есть'Cause all that shit we have outgrownПотому что все то дерьмо, которое мы перерослиBut they keep on pulling me back in the same waysНо они продолжают тянуть меня назад теми же способамиYou built my shaky groundТы построил мою шаткую почву под ногами.And then you said, "Hey, stick around"А потом ты сказал: "Эй, останься"No, fuck your reunions and your birthdaysНет, к черту твои встречи и дни рожденияMake a mess of meИспортишь мне настроениеTake what's left from meЗабери то, что от меня осталосьAll the best of meВсего самого лучшего от меняShould I get in the dirt down there with youДолжен ли я лечь в грязь там, внизу, с тобойOr watch you from above and hope that youИли наблюдать за тобой сверху и надеяться, что тыKnow you're taking all the best of me?Знаешь, что забираешь все лучшее от меня?Make a mess of meИспортишь мне жизньTake what's left from meЗабери то, что от меня осталосьAll the best of meВсе лучшее во мнеShould I get in the dirt down there with youДолжен ли я лечь в грязь лицом там, внизу, с тобойOr watch you from above and hope that youИли наблюдать за тобой сверху и надеяться, что тыKnow you're taking all the best of me?Знаешь, что берешь от меня все лучшее?