Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Zonder jou fiets ik alleenБез тебя я еду одинTegen de wind in naar de horizonПротив ветра к горизонтуZonder jou ben ik verdwaaldБез тебя я потерянIn een bloedeloos verhaalВ бескровной истории.Waarin heel wat bedoeld wordtГде многое значитVoor een halfvolle zaalДля полупустого залаZonder jou is een vlucht ganzen"Без тебя" - это полет гусейTegen een bewolkte luchtНа фоне облачного небаIs kunstsneeuw op een uitgelicht gazonИскусственный снег на газоне с подсветкойZonder jou is alles heel erg artistiekБез тебя все очень, очень художественноMaar van bordkarton en zonder jouНо из картона и без тебяIs zonder muziekБез музыкиAls jij nu eens met autopechЕсли у вас проблемы с машинойHulpeloos langs de kant van de wegБеспомощный на обочине дорогиEn ik met een royaal gebaar - voet op de remИ я щедрым жестом-ногой на тормозLekker voorspelbaar en de restПредсказуемый, а остальноеGaat allemaal vanzelf - die blik vanВсе происходит само собой - этот взглядJou naar mij en dan ta taТы подходишь ко мне, а потом та-та-таEen heel orkestЦелый оркестрWij krijgen elkaar - wij krijgen elkaarМы понимаем друг друга - мы понимаем друг другаMet vette romantiekС дерзкой романтикойWe krijgen elkaar - "Ze krijgen elkaarМы понимаем друг друга - "они понимают друг друга"Luister maar naar de muziek"Просто послушай музыку"Zonder jou alweer een ondergaande zonБез тебя еще одно заходящее солнцеEn ik alweer alleen over een strandИ я опять один на пляже Met eb en vloed en als je denkt dat jeС приливами и отливами, а когда вы думаете, чтоAlles wel gehad hebt loop ik ook nog in eenУ меня было все это, и я до сих пор вDichte mist op een perronГустой туман на платформеZonder jou is zonder spanning of gevaar"Без тебя" - это без напряжения и опасности.Is een verhaal dat als een pudding in elkaar zaktЭто история, которая рассыпается, как пудинг.Zonder muziek ben ik alleen - is hij alleenБез музыки я один - он один?En zonder haar - met in de verste verteА без нее - на самом далеком расстоянии.Zelfs ook maar geen greintje romantiekДаже не капли романтикиAls jij nu eens lieftallig met een mandЕсли вы прекрасно с корзинойVol kerstballen de hoek om komt en ik toevalligПолное новогодних шаров за углом и яIn 't zelfde warenhuis diezelfde hoek om komВ том же магазине, что же углу, чтобы прийтиMaar van de andere kant - jij lazert om en je laatНо с другой стороны - ты переворачиваешься и позволяешь всему упастьAlles vallen en ik meteen die ballen en de kerstcadeausи я немедленно получаю эти шары и рождественские подаркиEn zo voor je ga oprapen - en dan klink er een hoboИ вот, прежде чем ты это возьмешь в руки, звучит гобойEn ach - de rest gaat allemaal vanzelfА все остальное пройдет само собойDie blik van jou naar mij en andersomЭтот взгляд от тебя ко мне и наоборотEn dan - een heel orkestА потом - целый оркестрWij krijgen elkaar - wij krijgen elkaarМы понимаем друг друга - мы понимаем друг другаMet vette romantiekС дерзкой романтикойWe krijgen elkaar - "Ze krijgen elkaarМы понимаем друг друга - " они понимают друг друга"Ze krijgen elkaar" - luister maar" Они понимают друг друга " - послушайNaar de muziek"Музыку"