Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Vleggen dekken nooit de ladingmaar elk schip heeft een vlag.Плоты никогда не прикрывают груз, но на каждом корабле есть флаг.Het schip zal were rap vertrekkenКорабль покинет верфь.En de zeeman staat op wacht.И моряк начеку.Op reuzeschepen mee zware vrachtenНа гигантских кораблях, перевозящих тяжелые грузы.Is de zeeman een kleine muisМоряк - маленький мышонокIn de stormende lange nachtenВ долгие штормовые ночиZoekt de zeeman ne thuis.Ищет моряк свой дом.Zonder zeeman kan een schip nie varenБез моряка корабль не может плытьZonder schepen kan d' haven niet bestaanБез кораблей d haven не может существоватьZonder haven kan de stad nie levenБез порта город не может житьZonder de zeeman is t mee de welvaart gedaan.Без моряка процветанию пришел конец.Zeemannen zwerven als ontheemdenМоряки бродят, как перемещенные лицаDeur het grote havengebiedЧерез большую портовую зонуOm wat menselijkheid te vindenЧтобы найти немного человечностиMaar de stadsmens ziet hem niet.Но горожане его не видят.De havenstad krijgt zijne welstandПортовый город обретает свое благополучиеDeur het trafiek van overzeeЧерез заморский трафикMaar de verdwaalde kleine zeemanНо потерянный маленький морякTelt hier in dat spel niet mee.Здесь, в этой игре, не считается.Zonder zeeman kan een schip nie varenБез моряка корабль не может плытьZonder schepen kan d' haven niet bestaanБез кораблей d haven не может существоватьZonder haven kan de stad nie levenБез порта город не может житьZonder de zeeman is t mee de welvaart gedaan.Без моряка процветанию конец.De zeeman wil overal thuis zijnМоряк везде хочет быть как домаIn elke haven, in elk land.В каждом порту, в каждой стране.Hij zoekt een beetje warme liefde,Он ищет немного теплой любви.,Een warme blik, een warme band.Теплый взгляд, теплую связь.In een cafétje aan de havenВ кафе у гаваниVind hij een meiske van plezier.Найди ему девушку для удовольствия.Hij voeld'em goed maar niet tevredenОн чувствовал себя хорошо, но не удовлетвореннымEn vult zijn lijf mee wijn en bier.И наполняет свое тело вином и пивом.