Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Down on the corner under the railwayВнизу, на углу, под железной дорогойI hear the old people sayingЯ слышу, как старики говорятIt was better without you babeБез тебя было лучше, деткаIt was better withoutБыло лучше безYou wanna live on shouting streetТы хочешь жить на кричащей улицеWatch your PunjabiСледи за своим пенджабским языкомYou wanna bop it on shouting streetТы хочешь танцевать на кричащей улицеLay off me BirianiОтстань от меня, БирианиNow take my motor--Now that's a bargainТеперь возьми мой мотор - теперь это выгодная сделкаNo M.O.T. and the what'sit needs weldingНикакого ремонта, и это все требует сваркиTell ya who's a-gonna fix it for youСкажи, кто это тебе починитTell ya who's a-gonna fit it for youСкажи, кто это тебе подгонитTake it down shouting streetПрокатись по кричащей улицеThere'll be a geezerТам будет чудакHe's gotta shack on shouting streetЕму придется жить на кричащей улицеOne greasy geezerОдин жирный чудакHe's got a real sideline from ScandinaviaУ него настоящая родословная из СкандинавииWhere they understand things of that natureТам разбираются в подобных вещахDon't a-tell that you got it from himНе говори, что ты получил это от негоOh don't tell that you got it from himО, не говори, что ты получил это от негоSay you got it out on shouting streetСкажи, что ты достал это на кричащей улицеSay you found it in the garbageСкажи, что нашел это в мусоркеSay you got it out on shouting streetСкажи, что ты достал это на кричащей улицеSay you got it from Jim JarmuschСкажи, что ты достал это от Джима ДжармушаLet me rock it out on shouting streetПозвольте мне оторваться на крикливой улицеJust like Eddie CochranПрямо как Эдди КокранWe've seen rough boys born of this manorМы видели крутых парней, родившихся в этом поместьеAlways doing their nuts when they ain't got spannersВсегда выкручиваются, когда у них нет гаечных ключейBut just you wait till they've been awayНо ты только подожди, пока они уйдут.Just you wait till they've been awayТы только подожди, пока они уйдут.They'll be back down shouting streetОни вернутся на крикливую улицу.Selling lady shaversПродают женские бритвы.They'll be back on shouting streetОни вернутся на кричащую улицуThey got good behaviourУ них хорошее поведениеOh let me rock it out on shouting streetО, позвольте мне оторваться на кричащей улицеAnd borrow money from me neighboursИ занять денег у соседейOh let me rock it out on shouting streetО, позвольте мне зажигать на улице криковIn fifty seven flavours.В пятидесяти семи вариантах.