Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
NARRATIONПОВЕСТВОВАНИЕNarration 5Повествование 5Having made a raft from wood taken from the giant mushroom forest,Построив плот из дерева, взятого из гигантского грибного леса,With rigging consisting of a mast made of two staves lashedС такелажем, состоящим из мачты, сделанной из двух связанных шестовTogether, a yard made of a third, and a sail borrowed from theirВместе, сделав рею из третьей реи и позаимствовав парус из своего запаса ковровStock of rugs, they set sail from the harbour - Port Grauben,, они отплыли из гавани - порта Граубен,Named after Axel's fiancee. With a north-westerly wind propellingНазванного в честь невесты Акселя. Северо-западный ветер гнал их впередThem along at about three miles an hour, silvery beams of light,Со скоростью около трех миль в час, серебристые лучи света,Reflected here and there by drops of spray, produced luminousОтраженные тут и там каплями брызг, они образовывали светящиеся точкиPoints in the eddy created by the raft. Soon all land was lost toв водовороте, созданном плотом. Вскоре вся земля была потеряна дляView. Five days out to sea, they witnessed a terrifying battleВид. Проведя пять дней в море, они стали свидетелями ужасающего сраженияBetween two sea monsters. One having the snout of a porpoise, theМежду двумя морскими чудовищами. У одного морда морской свиньи, у другогоHead of a lizard, and teeth of a crocodile - an Ichthyosaurus. AndГолова ящерицы и зубы крокодила - ихтиозавра. ИThe other, the mortal enemy of the first, a serpent with aДругой, смертельный враг первого, змея с панциремTurtle's shell, the Plesiosaurus.Черепахи, плезиозавр.LyricsТексты песенFive days out on an infinite sea, they prayed for calm on an ocean free,Пять дней в бескрайнем море они молились о спокойствии в свободном океане,But the surface of the water ws indicating some disturbance.Но поверхность воды свидетельствовала о некотором волнении.The raft was hurled by an unseen source, two hundred feet, withПлот подбросило невидимым источником на двести футов, сFrightening forceПугающая силаAnd a dark mass rising showed to be a giant porpoiseИ поднявшаяся темная масса оказалась гигантской морской свиньейRising out of the angry sea, towered the creatures' enemy,Поднимаясь из разгневанного моря, возвышались вражеские существа,And so the two sea monsters closed for battleИ так два морских чудовища сомкнулись для битвыCrocodile teeth, lizard's head, bloodshot eye, stained ocean redЗубы крокодила, голова ящерицы, налитый кровью глаз, окрашенный в океанский красный цвет.Moving close to their raft's side, the two men prayed as one and criedПриблизившись к борту своего плота, двое мужчин молились как один и кричали"Save me, save me, save me, save me""Спаси меня, спаси меня, спаси меня, спаси меня"The serpents' fight went on for hours, two monsters soaring up like towersБитва змей продолжалась несколько часов, два монстра взмывали ввысь, как башни.And driving downn to the depths in a single motionИ опускается на глубину одним движениемSuddenly, the serpent's head, shot out of the water bathed in redВнезапно из воды показалась голова змеи, залитая красным.And the serpentine form lay lifeless on the oceanИ змееподобная фигура безжизненно легла на океан.Crocodile teeth, lizard's head, bloodshot eye stained ocean readЗубы крокодила, голова ящерицы, налитый кровью глаз запятнали океан.Battle won, a victor's pride, the three men thanked the Lord and criedВыигранная битва, гордость победителей, трое мужчин возблагодарили Господа и воскликнули"Praise God, praise God, praise God, praise God.""Хвала Богу, хвала Богу, хвала Богу, хвала Богу".NARRATIONПОВЕСТВОВАНИЕNarration 6Повествование 6Cumulus clouds formed heavily in the south, like huge wool packsНа юге образовались густые кучевые облака, похожие на огромные шерстяные тюки.Heaped up in picturesque disorder. Under the influence of theНагроможденные в живописном беспорядке. Под влияниемBreezes they merged together, growing darker, forming a singleДуновения ветра они сливались воедино, темнели, образуя единуюMenacing mass. The raft lay motionless on the sluggish wavelessУгрожающую массу. Плот неподвижно лежал на вялом безветрии.Sea and in silence they waited for the storm.Море, и в тишине они ждали шторма.Narration 7Повествование 7For four days the storm had raged as they clung to the mast ofЧетыре дня бушевал шторм, и они цеплялись за мачтуTheir raft for safety. Finally, with their raft wrecked afterСвоего плота в поисках безопасности. Наконец, когда их плот потерпел крушение послеBeing bashed against the reefs, they lay sheltered from theБудучи разбитыми о рифы, они лежали, укрытые от ветра.Pouring rain beneath a few overhanging rocks where they ate andПроливной дождь под несколькими нависающими скалами, где они ели иSlept. The next day all trace of the storm had disappeared andСпал. На следующий день все следы шторма исчез иWhat remained of their stock seemed intact. Checking the compassТо, что осталось от их запас казался цельным. Проверка компасBrought only heartbreak as it showed that a chance of wind duringПринесло только горе, так как показало, что вероятность ветра во времяThe storm had returned them to just a few miles north of PortШторм вернул их всего в несколько миль к северу от ПортаGrauben. So, deciding to try and find the original route theyGrauben. Итак, решив попытаться найти первоначальный маршрут, ониAdvanced with difficulty over granite fragments mingled withС трудом продвигались по гранитным обломкам, перемешанным сFlint, quartz, and alluvial deposits, eventually reaching a plainКремень, кварц и аллювиальные отложения, в конечном итоге достигающие равниныCovered with bones. like a huge cemetery. A mile further on, theyПокрытый костями. похожий на огромное кладбище. Пройдя милю дальше, ониReached the edge of a huge forest made up of vegetation of theДостигли опушки огромного леса, состоящего из растительностиTertiary period. Tall palms were linked by a network ofтретичного периода. Высокие пальмы были соединены сетьюInextricable creepers, a carpet of moss covering the ground andПереплетающиеся лианы, ковер мха, покрывающий землю иThe leaves were colourless, everything having a brownish hue.Листья были бесцветными, все имело коричневатый оттенок.Exploring the forest they discovered a heard of gigantic animals,Исследуя лес, они обнаружили слух о гигантских животных,Mastadons, which were being marshalled by a primitive human being,Мастадонах, которыми руководил первобытный человек,A Proteus. He stood over twelve foot high and brandished anПротей. Он возвышался более чем на двенадцать футов и размахивалEnormous bough, a crook worthy of this antediluvian shepherd.Огромный сук, изгиб, достойный этого допотопного пастуха.
Поcмотреть все песни артиста