Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Get Busy!Займись делом!Everybody's talking all this stuff about me (now now)Все говорят обо мне все эти вещи (сейчас, сейчас)Why don't they just let me live?Почему они просто не оставят меня в живых?I don't need permission, make my own decisionsМне не нужно разрешение, принимаю свои собственные решенияThat's, that's my prerogativeЭто, это моя прерогативаThey say I'm crazy, I really don't careОни говорят, что я сумасшедший, мне действительно все равноThat's my prerogativeЭто моя прерогативаThey say I'm nastyОни говорят, что я противныйBut I don't give a damnНо мне наплеватьGetting girls is how I liveЯ живу тем, что завожу девочек.Some ask me questions, why am I so real?Некоторые задают мне вопросы, почему я такой реальный?But they don't undersand meНо они не недооценивают меняI really don't know the deal about a brotherЯ действительно не знаю, что такое брат.Trying hard to make it right, not long agoНе так давно я изо всех сил пытался все исправить.Before I win this fight, singПеред тем, как я выиграю этот бой, пой.Everybody's talking all this stuff about meВсе говорят обо мне все эти вещи.Why don't they just let me live? (Tell me why)Почему они просто не оставят меня в живых? (Скажи мне почему)I don't need permission, make my own decisionsМне не нужно разрешение, принимаю свои собственные решенияThat's my prerogativeЭто моя прерогативаIt's my prerogative (it's my prerogative)Это моя прерогатива (это моя прерогатива)It's the way that I wanna live (it's my prerogative)Это то, как я хочу жить (это моя прерогатива)I can do just what I feel (it's my prerogative)Я могу делать только то, что чувствую (это моя прерогатива)No one can tell me what to do (it's my prerogative)Никто не может указывать мне, что делать (это моя прерогатива)'Cause what I'm doing, I'm doing for you, nowПотому что то, что я делаю, я делаю для тебя сейчас.Don't get me wrong, I'm really not soupedНе поймите меня неправильно, я действительно не перегружен.Ego trips is not my thingЭгоистичные выходки - не мой конек.All these strange relationships really gets me downВсе эти странные отношения действительно угнетают меня.I see nothing wrong in spreading myself around (sing)Я не вижу ничего плохого в том, чтобы распространяться о себе (поет)Everybody's talking all this stuff about meВсе говорят обо мне такие вещиWhy don't they just let me live? (Tell me why)Почему они просто не оставят меня в живых? (Скажи мне почему)I don't need permission, make my own decisionsМне не нужно разрешение, принимаю свои собственные решенияThat's my prerogativeЭто моя прерогативаIt's my prerogative (it's my prerogative)Это моя прерогатива (это моя прерогатива)I can do what I wanna do (it's my prerogative)Я могу делать то, что хочу (это моя прерогатива)I can live my life (it's my prerogative)Я могу жить своей жизнью (это моя прерогатива)I'm doing it just for you (it's my prerogative)Я делаю это только для тебя (это моя прерогатива).Tell me, tell me, why can't I live my life (live my life)Скажи мне, скажи мне, почему я не могу прожить свою жизнь (жить своей жизнью)Without all of the things that people say, ohБез всего того, что говорят люди, оуYo, Teddy, kick it like thisЭй, Тедди, сделай это вот такOh, no, no, I can do what I wanna doО, нет, нет, я могу делать то, что хочу.Me and you together, together, together, together, togetherЯ и ты вместе, вместе, вместе, вместе, вместеEverybody's talking all this stuff about me (everybody's talking)Все говорят обо мне все эти вещи (все говорят)Why don't they just let me live? (Why don't they just let me live, girl?)Почему они просто не оставят меня в живых? (Почему они просто не оставят меня в живых, девочка?)I don't need permission, make my own decisions (I don't need permission from nobody)Мне не нужно разрешение, принимаю свои собственные решения (Мне не нужно разрешение ни от кого)That's my prerogativeЭто моя прерогативаEverybody's talkin' all this stuff about me (everybody's talkin')Все говорят обо мне такую чушь (все говорят)Why don't they just let me live? (Now)Почему они просто не оставят меня в живых? (Сейчас)I don't need permission, make my own decisions (I don't need, my own decisions)Мне не нужно разрешение, принимаю свои собственные решения (мне не нужны мои собственные решения)That's my prerogativeЭто моя прерогативаWhat is this, a blizzard, that I can't have money in my pocketЧто это, пурга, что у меня нет денег в карманеAnd people not talk about me?И люди не говорят обо мне?This world is a trip, I don't know what's goin' on these daysЭтот мир - путешествие, я не знаю, что происходит в эти дни.Got this person over here talkin' about me, this personЭтот человек здесь говорит обо мне, этот человекAy, listen, let me tell you somethin', it's my prerogativeДа, послушай, позволь мне сказать тебе кое-что, это моя прерогативаI can do what I wanna doЯ могу делать то, что хочуI made this money, you didn't, right, Ted?Я заработал эти деньги, а ты нет, верно, Тед?We outta here!Мы убираемся отсюда!It's my, it's my, it's my, it's my (I don't need permission, make my own decisions)Это мое, это мое, это мое, это мое (мне не нужно разрешение, принимаю свои собственные решения)It's my, my, my, my, my, my, my, my, my, my, my, my, my (hat's my prerogative)Это мое, мое, мое, мое, мое, мое, мое, мое, мое, мое, мое, мое, мое, мое, мое (это моя прерогатива)It's my, wooЭто мое, уууIt's my prerogative, it's my prero-Это моя прерогатива, это мое преро-It's my, it's my, my, myЭто моя, это моя, моя, моя, мояIt's my prerogative, can't you see, baby doll?Это моя прерогатива, разве ты не видишь, куколка?Ha, why you wanna talk about me? (Everybody's talkin' all this stuff about me)Ха, почему ты хочешь поговорить обо мне? (Все говорят обо мне всю эту чушь)Tell me, tell me whyСкажи мне, скажи мне, почему
Поcмотреть все песни артиста