Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
From the solid chaos the black egg appearedИз сплошного хаоса появилось чёрное яйцоThen opposites were balanced and the giant broke the shellЗатем противоположности уравновесились, и великан разбил скорлупуThe light, the strength, becomes the skyСвет, сила, становится небомThe dark, the weak, becomes the earthТьма, слабость, становится землёйEach day, he holds, the sky on his headКаждый день он держит небо на своей головеEach day, he stands, on top of the earthКаждый день он стоит на вершине землиStruggling to keep harmonyПытаясь сохранить гармониюSculpting the worldСоздавая мирSacrificing to bring clarityЖертвуя собой, чтобы внести ясностьSaving the wholeСпасая целоеThe child of chaosДитя хаосаFrom void to matterИз пустоты в материюThe child of chaosДитя хаосаWholeness and dualityЦелостность и двойственностьWhen his work was done then finally he diedКогда его работа была завершена, он наконец умерThe newborn universe protected from impending chaosНоворождённая вселенная защищена от надвигающегося хаосаHis breath, becomes, the winds and the cloudsЕго дыхание становится ветром и облакамиHis eyes, transform, into the sun and the moon Его глаза превращаются в солнце и лунуHis body, transforms, into the five peaks Его тело превращается в пять вершинHis blood, becomes, the rivers and seas Его кровь становится реками и морямиPerfection of the universeСовершенствование вселеннойBy the death of godЧерез смерть богаCreation of a sacred landСоздание священной землиBy the loss and the endЧерез потерю и конецFrom the vermin that grew on his bodyИз паразитов, выросших на его теле,Human beings spread all over his fleshлюдей, разбросанных по всей его плоти,Blown by the wind to the four cornersразвеянных ветром по четырём сторонам света,Still nourished by his very beingпитающихся его сущностьюFrom the divine... To the mortalsОт божественного... К смертнымFrom the whole... To the parts От целого... К частямIn the fundamental structure of the boundless world В фундаментальной структуре безграничного мираEverything great or small has the same essence Всё великое и малое имеет одинаковую сущностьIn the central architecture of the single beingВ центральной архитектуре единого существаEverything great is small and small is great всё великое — мало, а малое — великоOne gives, one takes Один даёт, другой берёт