Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Rättigheten till ett liv,Право на жизнь,Poet Ho Chi Minh,Автор, поэт, ХошиминNår oss ända från VietnamПришел к нам аж из ВьетнамаOch gäller för envar.И с точки зрения пользователей.Inte rår någon kanonНе вина какого-либо оружияPå risfältets mjuka skinnМягкая кожа risfältetsEller rätten till ett eget liv.Или право жить своей собственной жизнью.Indokina, det är därНапример, этоLångt över många hav.Далеко, за многими океанами и морями.Dom vill spränga blommornaОни хотят уничтожить цветыMed växtgifter och napalm.С помощью гербицидов, и.Månen är en explosionЛуна - это взрыв.Som uppsamlar varje vrål.Это сбор каждого рева.Ja, om rätten till ett eget liv.Да, с правом на частную жизнь.Ho Chi Minh, hör denna sång,Хошимин, послушай эту песнюDen är gjord av renaste eld.Она сделана из чистого огня.Duvan ibland duvorna.Голуби, а иногда и голубятни.Olivträdens oliv.Оливтраденс больше.En kätting, ett segervrål,С металлической цепочкой, сегервралем,En kjol och en bambuhatt.Вместо юбки и бамбухаттом.Ja, och rätten till ett eget liv!Да, да, и право иметь собственную жизнь!
Поcмотреть все песни артиста