Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Är det verkligen fred vi vill ha?Действительно ли мы хотим мира.Till varje tänkbart prisЛюбой возможной ценой,Är vi alldeles säkra på det?Мы очень уверены в этом?Att det värsta av allt är krigХудшая часть всего этого - война заMed lag skall landet byggas omПо закону страны, которая должна быть построена на основеOch lagen kräver fredИ закона мираSå att dom som äger makt och guldПоскольку они владеют властью и золотом,Skall kunna tjäna ännu merЧтобы иметь возможность служить еще большемуSå är det verkligen fred vi vill ha?Итак, действительно ли мы хотим мира.Till varje tänkbart prisЛюбой возможной ценой,Är vi alldeles säkra på det?Мы очень уверены в этом?Att det värsta av allt är krigХудшая часть всего этого - война заMed freden kommer segrarenМир победитCoh han som slogs och stredИ он сражался, и сражался сFår på böjda knän och med huvet lågtОпустись на колени и низко склонив головуOch ta emot den starkes fredИ принять на себя мощь мираSå är det verkligen fred vi vill ha?Итак, действительно ли мы хотим мира.Till varje tänkbart prisЛюбой возможной ценой,Är vi alldeles säkra på det?Мы очень уверены в этом?Att det värsta av allt är krigХудшая часть всего этого - война заMed freden kommer tystnadenВ тишине воцарится мирAllt ordnas under handВсе устроено вOch folk och länder styckas uppИ для людей, и для стран разделаI samförståndets namnКонсенсус во имяSå är det verkligen fred vi vill ha?Итак, действительно ли мы хотим мира.Till varje tänkbart prisЛюбой возможной ценой,Är vi alldeles säkra på det?Мы очень уверены в этом?Att det värsta av allt är krigХудшая часть всего этого - война за