Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
En Tröstesam Visa Till Idealisten Och Läraren AngelmanИдеалисту Явится Тростесам, А Учителем станет Уилл ЭнгельманDen brännvinssupande spelmannen BoggСкрипач бренвинссупанде RuGår en dag landsvägen fram med sin fiol och finner sin före detta lärare Angelman sittande på vägkanten med en butelj.Отправляется с a day of the road вперед со своей скрипкой и застает своего бывшего учителя Энгельмана в сидячем положении на обочине дороги вместе с Канадой.Angelman gråter över sitt trista öde, varvid Bogg stämmer sin fiol och sjunger följande visa fast på en gammal valsmelodi:Ангелман плачет о своей печальной судьбе, в результате чего включает свою скрипку и поет следующее, чтобы посмотреть на старую вальсмелоди.:Vi, Angelman, är du så sorgfull i hågen, fast Spaniens vin i din hals du har hällt?Мы, Энгельман, вы, однако, полны решимости, испанские вина у вас в горлышке, вы открыли?Du sitter som död under flygande skyar, din tomma butelj du på vägkanten ställt.Ты сидишь мертвый в летящих облаках в небе, в своей пустой Канаде, на обочине дороги воинов.Din ungdom är gången, din Gud haver gömt säj och kvar är den herrn med ett horn och en klöv -Твоя юность - это время, когда твой Бог спрятался в ней, говорят, и все, что осталось, - это джентльмен с рогами и копытами.Du liknar en margran som torkar i täkten, så rivande ful mellan klibbande löv.Вы похожи на марграна, которого из каменоломни вытащили, такого же разрушительного и уродливого, между листьями дерева клиббанде.O säj, var är kransen av konstgjorda rosor du band däj i dagsljus och stigande sol?О, скажи, где венок из искусственных роз, в который влюблена твоя группа в октябре при свете дня и восходе солнца?Den dryck du bjöd ut åt all världen att svälja förnekade du innan hanen gol.Напиток, о котором ты просила, во всем мире отказано в глотке до того, как пропоет петух.Men Angelman, lyss till en vän som förstår däj, när brusten, bedragen du smälter ditt rus,Однако, Энджелман, единственный друг, с которым понимаешь любовь в октябре, когда разбит, изменяет тебе, ты таешь, твоя влюбленность,Allt medan all himmelen över din hjässaКак и все твои небеса, что над твоей головойStår klar som kristall över byarnas hus!Дом становится прозрачным, как кристалл.För jordisk var flykten mot himlar som blåna och låga av rosor och paradissångИбо мир был в полете к небесам, это одна из его книг, и "Пламя роз", и "Рай"- Du sitter och snyftar när bittert det kvällas i salar som fyllts av din visdom en gång.- Ты снайфтар в роли горького, квеллы в залах, в этом еще раз твоя мудрость.Jag hört på vart råd, vart ord ur din strupa likt brokiga fåglar mot salstaket flög.Я слышал о том, что каждый совет, каждое слово из вашей струпы, похожей на разноцветных птиц, направлялись в салстакет.Jag såg ock den rådlöses glans i ditt öga när ömt din butelj som ett dibarn du sög.Я видел, как радлеши сияли в твоих глазах, когда ты сосал нежность своей Канады, как сосущий ребенок.Och snart ska din släkt hälla granris på backen och gunga däj fram under gnolande trän.И линия опускания ветвей на землю и любовного покачивания в октябре на деревьях гноландии.Beskådad och fattig och tvättad och naken du vinglar mot gnällande grindarna hän.Видели и бедняка, и умытого, и голого, и вы раскачивались под его скулеж у самых ворот.Det goda du gjort här i världen var ringa, en säck full av väder du liknade mest.Это хорошо, что вы сделали в этом мире - сделали сумку из той погоды, на которую вы больше всего похожи.Du multnar och spricker där bärarna vända, sex fot under skorna på socknens präst.Ты, останки гнили и трещин, где инструктору развернуться, шесть футов в обуви приходского священника.Hur går däj, när en gång all himlarnas Herre med världar till domssalКак проявится любовь в октябре, спустя время, ко всем поколениям небес, к Господу миров, к дому божьемуOch stjärnor till tron,И звездам веры,För gärningar gjorda mot arma och naknaЗа поступок, совершенный против бедных и нагих,Ska döma envar efter hans person?Судить каждого по его народу.Men kanske du hemligen knäböjt i nattenОднако, возможно, у тебя есть кнебойт ночи.Och skyggt bett den okände gälda din skuld?И мы попросили незнакомца выплатить твой долг?Säj, skönjer du staden som icke har nätter,Скажи, веришь, что город, которого нет (ы),Där muren är jaspis och gatan av guld?Где великая стена из джаспера и золотая улица?Då knäpper jag sakta en sång på fiolen och dansar av fröjd på din jordröda mull,Затем раздается щелчок, я замедляюсь под песню на скрипке и танцую от радости на твоей прекрасной земле.Jag sjunger, han är icke död, men han sover och drömmer om kronor av törnen och gull.Я пою о том, что он не умер, он спит, и ему снятся кроны деревьев в лесу и чайки.Hans trasiga själ bliver tvättad i stjärnljus till skäraste silke vid harpornas brus,Растерзанные останки его души будут очищены от пыли и превращены в шелк скарасте в арфор-к-шуму.,De bränna hans skam till en aska för vinden, att ren han må vandra till Herrans hus.Сгоревший от стыда, превратившийся в пепел, уносимый ветром, и что он отправится в дом божий.
Поcмотреть все песни артиста