Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Fresh start, another day, another life, a quiet cafe. Starbuck euphoria.Новое начало, другой день, другая жизнь, тихое кафе. Эйфория от Старбака.Count my blessings, crossword ready. Soon, pipe and slippers in the study by the telly.Считай, что я благословляю, кроссворд готов. Скоро трубка и тапочки в кабинете у телевизора.I seek forgiveness, I beg your pardons at number 9 Mulberry Gardens.Я прошу прощения, я прошу у вас прощения в доме номер 9 по Малберри Гарденс.Fresh start, another day, another life so far away from hell-raised aria.Новый старт, другой день, другая жизнь так далеко от ада-raised aria.Now I lay me down to live in acquiescence, mine to give to all who listen.Теперь я оставляю себя, чтобы жить в молчаливом согласии, мое, чтобы дарить его всем, кто слушает.Deaf to dark un-heavenly host at 25 Mulberry Close.Глухой к темному небожительскому воинству на Малберри-Клоуз, 25.Fresh start, another day, another life so far away from white heat Arabia.Новое начало, другой день, другая жизнь так далеко от белой жары Аравии.Comrades' pictures on the mantle, lit by flower-scented candle, ghostly, flicker.Фотографии товарищей на каминной полке, освещенные свечой с ароматом цветов, призрачные, мерцающие.Last man standing, bowed but alive at 33 Mulberry Drive.Последний оставшийся в живых мужчина на Малберри Драйв, 33.Fresh start, another day, another life not so far away in slow-burn suburbia.Новый старт, другой день, другая жизнь не так далеко, в медленно сгорающем пригороде.All routine and repetition, stamp-collecting, first editions, steam train-spotting.Сплошная рутина и повторения, коллекционирование марок, первые издания, наблюдение за паровозиками.Numb, the senses and numb, the brain, at 54 Mulberry Lane.Оцепенейте, чувства, и оцепенейте, мозг, на Малберри-лейн, 54.Fresh start, another day, my cared-for partner just slipped away from sweet utopia.Новое начало, еще один день, мой заботливый партнер только что ускользнул из милой утопии.Bequeathed comforts, ceramic hob, electric blanket, your uncle's Bob: a pretty picture.Завещанные удобства, керамическая плита, электрическое одеяло, твой дядя Боб: прелестная картинка.Treasured moments, past and present, at 17 Mulberry Crescent.Драгоценные моменты, прошлые и настоящие, в доме 17 по Малберри Кресчент.
Поcмотреть все песни артиста