Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
"MIRRORS""ЗЕРКАЛА"-Eric Bogle-Эрик БоглChildren are born with trust in their eyesДети рождаются с доверием в глазахIt's the first thing that we betrayЭто первое, что мы предаемChildren are born believing in magicДети рождаются с верой в волшебствоIt's the first thing we take awayЭто первое, что мы забираем с собойFill them with doubt instead of magicНаполняем их сомнением вместо волшебстваAnd fear instead of trustИ страхом вместо доверияAnd after awhile, they're just like usИ через некоторое время они становятся такими же, как мы.On this earth there is a cityНа этой земле есть городIn a rich green pleasant countryВ богатой зеленой приятной стране.Where they kill their childrenГде они убивают своих детей.The children of the streetsДети улицFree enterprise exterminationУничтожение свободного предпринимательстваWhy waste rehabilitation?Зачем тратить время на реабилитацию?A bullet is foreverПуля - это навсегдаIt's so final quick and cheapЭто так быстро и дешевоAnd the despots all wear policemen's badgesИ все деспоты носят значки полицейскихKill to supplement their wagesУбивают, чтобы увеличить свою зарплатуEarn their bloody bountyЗарабатывают свою кровавую наградуWith the gun and the club and knifeС пистолетом, дубинкой и ножомWhile profit-concious businessmenВ то время как озабоченные прибылью бизнесменыUpright solid citizensЧестные, порядочные гражданеPay them a cew cruzeirosПлатят им cew cruzeirosFor every murdered street kids lifeЗа каждую жизнь убитых беспризорников(But they're children!)(Но они же дети!)They're garbage on the streetsОни - мусор на улицах(Oh the children!)(О, дети!)They're beggars, whores and theivesОни попрошайки, шлюхи и воры(Oh pity the children!)(О, пожалейте детей!)Cry pity if you will,Пожалейте, если хотите,There's none on the streetsНа улицах никого нетOf Rio de Janeiro in BrazilРио-де-Жанейро в БразилииTo bless this piece of paradiseЧтобы благословить этот райский уголокHigh on a hill stands Jesus ChristВысоко на холме стоит Иисус ХристосGazing down with sightless eyesВзирая вниз незрячими глазамиAt the daily blasphemyНа ежедневное богохульствоA mocking marble coontradictionНасмешливый мраморный контраргументArms spread wide in benedictionШироко раскинув руки в благословенииSuffer the little children,Пострадают маленькие дети,Suffer them to come to meПозволь им прийти ко мнеAnd the despots cry "amen, amen"И деспоты воскликнут "аминь, аминь"While they bow their knees to BethlehemПреклоняя колени перед ВифлеемомThey spit in the face of humankindОни плюют в лицо человечествуTurn our dreams to worthless dustПревратим наши мечты в бесполезную пыльAnd the future, as it's always done,И будущее, как это всегда делается,Stares down the barrel of a gunСмотрит в дуло пистолетаWhich once more begs the question,Что еще раз задает вопрос,When will the despots come for us?Когда деспоты придут за нами?(But they're children!)(Но они же дети!)Have you seen their eyes?Ты видел их глаза?(Oh the children!)(О, дети!)Hard and wary and street-wiseЖесткий, настороженный, знающий дорогу(Oh pity the children!)(О, пожалейте детей!)There are no children hereЗдесь нет детейOnly old eyes full of hungerТолько старые глаза, полные голодаAnd hate and hopeless fearИ ненависть, и безнадежный страх(But they're children!)(Но они же дети!)Abandoned and forsakenБрошенные и покинутые(Oh the children!)(О, дети!)Useless human flotsamБесполезный человеческий мусор(Oh pity the children!)(О, пожалейте детей!)And pity us as wellИ пожалейте нас тожеFor in our childrens' eyesПотому что в наших детских глазахWe see mirrors of ourselvesМы видим отражение самих себя
Поcмотреть все песни артиста