Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
1. Well, how'd you do, Private William McBride?1. Ну, как поживаешь, рядовой Уильям Макбрайд?Do you mind if I sit here down by your graveside?Ты не возражаешь, если я посижу здесь, у твоей могилы?I'll rest here awhile in the warm summer sun,Я немного отдохну здесь на теплом летнем солнышке,I've been walking all day, Lord, and I'm nearly done.Я шел весь день, Господи, и я почти закончил.And I see by your gravestone you were only 19И я вижу по твоему надгробию, что тебе было всего 19When you joined the glorious fallen in 1916--Когда ты присоединился к славным павшим в 1916 году--Well, I hope you died quick and I hope you died clean,Что ж, я надеюсь, ты умер быстро и я надеюсь, что ты умер чистым,Or, Willie McBride, was it slow and obscene?Или, Вилли Макбрайд, это было медленно и непристойно?Did they beat the drum slowly,Били ли они в барабан медленно,Did they sound the fife lowly,Звучали ли они тихо,Did the rifles fire o'er you as they lowered you down?Стреляли ли по вам винтовки, когда вас опускали вниз?Did the bugles sing "The Last Post" in?Пели ли горны "Последний пост" в?Did the pipes play "The Flowers of the Forest?"Играли ли на свирелях "Цветы леса"?2. Did you leave a wife or a sweetheart behind?2. Оставили ли вы жену или возлюбленную?In some faithful heart is your memory enshrinedВ чьем-нибудь верном сердце хранится память о васAnd, though you died back in 1916,И, хотя вы умерли еще в 1916 году,To that loyal heart are you always 19?Для этого преданного сердца тебе всегда 19?Or are you a stranger without even a name,Или ты незнакомец без имени?,Forever enshrined behind some glass pane,Навечно запечатленный за каким-нибудь стеклянным окном,In an old photograph, torn and tattered and stained,На старой фотографии, порванной, изодранной и в пятнах,And fading to yellow in a brown leather frame?И выцветает до желтого в коричневой кожаной рамке?3. The sun's shining down on these green fields of France;3. Солнца, сияющие на этих зеленых полях Франции.;The warm wind blows gently, and the red poppies dance.Дует теплый ветер, и красные маки танцуют.The trenches have vanished long under the plow;Траншеи давно исчезли под плугом;No gas and no barbed wire, no guns firing now.Ни газа, ни колючей проволоки, ни стрельбы из пушек.But here in this graveyard it's still No Man's LandНо здесь, на этом кладбище, оно по-прежнему Ничейная земля.The countless white crosses in mute witness standБесчисленные белые кресты являются немыми свидетелямиTo man's blind indifference to his fellow man.Слепого безразличия человека к своим собратьям.And a whole generation who were butchered and damned.И целое поколение, которое было убито и проклято.4. And I can't help but wonder, now Willie McBride,4. И я не могу не задаться вопросом, теперь Вилли Макбрайд,Do all those who lie here know why they died?Все ли те, кто лежит здесь, знают, почему они умерли?Did you really believe them when they told you 'The Cause?'Вы действительно поверили им, когда они рассказали вам о Причине?Did you really believe that this war would end wars?Вы действительно верили, что эта война положит конец войнам?Well the suffering, the sorrow, the glory, the shameЧто ж, страдания, печаль, слава, позорThe killing, the dying, it was all done in vain,Убийства, смерти - все это было напрасно,For Willie McBride, it all happened again,Для Вилли Макбрайда все повторилось снова,And again, and again, and again, and again.И снова, и снова, и снова, и снова.
Поcмотреть все песни артиста