Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
FRONT ROW COWBOYКОВБОЙ из ПЕРВОГО РЯДА(Eric Bogle)(Эрик Богл)1. On Saturday mornings I'd ride to the movies,1. По утрам в субботу я езжу в кино,Booted and spurred on my horse made of tinВ сапогах и со шпорами на своей лошади, сделанной из жестиTie-up my cyi-use outside on the pavementПодвязываю свой велосипед снаружи, на тротуаре.Lay down my sixpence and mosey on in.Кладу свой шестипенсовик и иду внутрь.I'd sit in the front row with the other young cowboysЯ сяду в первом ряду с другими молодыми ковбоями.Waitin' for Roy to appear on the screenЖду, когда Рой появится на экранеWaitin' for Roy and his golden horse Trigger,Жду Роя и его золотого коня Триггера,To carry me off into my favorite dream.Который унесет меня в мою любимую мечту.Chorus:Припев:Roy Rogers, Roy Rogers, Oh you were my hero,Рой Роджерс, Рой Роджерс, О, ты был моим героем.,A man made of steel on a horse made of goldЧеловек из стали на коне из золотаTogether we rode through the days of my childhoodВместе мы проехали через дни моего детстваMemories like heroes, they never grow old.Воспоминания подобны героям, они никогда не стареют.2. Together we rode over mountains and valleys2. Вместе мы проехали через горы и долины.Camped out a night 'neath the wide prairie sky,Разбили лагерь на ночь под бескрайним небом прерий,We'd sing cowboy songs as we sat by the campfireМы пели ковбойские песни, сидя у костраWhile out in the darkness a wild coyote criedПока в темноте кричал дикий койот.Yi-pi-tie-yi-yo baked beans and coffee,Йи-пи-тай-йи-йо, запеченные бобы и кофе,Tall tales and true as we sat by the fireНебылицы и правда, когда мы сидели у костраThen up in the morning and away we'd go riding.Потом встанем утром и уедем кататься верхом.Two gay caballeros, two heroes for hire.Два кабальеро-гея, два героя по найму.3. And now I'm a man, and I've hung up my six-gun3. А теперь я мужчина, и я повесил свой шестизарядный пистолет.No more do I ride on a horse made of tin.Я больше не езжу на лошади, сделанной из жести.Now I ride subways, and freeways and railways,Теперь я езжу в метро, по автострадам и железным дорогам.,Instead of a six-gun I now wield a pen.Вместо шестизарядного пистолета я теперь держу в руках ручку.But part of my heart will always be ridin'Но часть моего сердца всегда будет с тобой.Along the bright canyons and the wild forest waysВдоль ярких каньонов и диких лесных тропинокAlong with Roy Rogers my faithful companion,Вместе с Роем Роджерсом, моим верным спутником,Into the sunset of my childhood days.На закате дней моего детства.(End, after chorus)(Конец, после припева)He was my friend, yes, he was my friend.Он был моим другом, да, он был моим другом.He never let me down.Он никогда не подводил меня.He was honest and faithful right up to the endОн был честным и преданным до самого концаI loved Roy Rogers 'cause he was my friend.Я любил Роя Роджерса, потому что он был моим другом.Copyright Larrikin Music, Ltd.Авторские права Larrikin Music, Ltd.@Kids @west@Kids @westFilename[ FRONTROWИмя файла[ FRONTROWDCDC===DOCUMENT BOUNDARY===ГРАНИЦА ДОКУМЕНТА
Поcмотреть все песни артиста