Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Küçücük bir bakışınТвой крошечный взглядÇözer beni kolaycaРешает меня легкоKüçücük bir bakışınТвой крошечный взглядÇözer beni kolaycaРешает меня легкоKenetlenmiş parmaklar gibiКак зажатые пальцыSımsıkı kapanmış olsamЕсли бы я был крепко закрыт,Yaprak yaprak açtırırsınТы заставишь меня голодать лист за листом.İlk yaz nasıl açtırırsaКак заставить его проголодаться в первое летоYaprak yaprak açtırırsınТы заставишь меня голодать лист за листом.İlk yaz nasıl açtırırsaКак заставить его проголодаться в первое летоİlk gülünü gizem doluТвоя первая роза полна тайнHünerli bir dokunuşlaС ловким прикосновениемHiç kimsenin, yağmurun bileНи у кого, даже у дождя.Böyle küçük elleri yokturУ него нет таких маленьких рукHiç kimsenin, yağmurun bileНи у кого, даже у дождя.Böyle küçük elleri yokturУ него нет таких маленьких рукBütün güllerden derinГлубоко сквозь все розыBir sesi var gözlerininУ тебя голос в глазах.♪♪Hiç kimsenin, yağmurun bileНи у кого, даже у дождя.Böyle küçük elleri yokturУ него нет таких маленьких рукHiç kimsenin, yağmurun bileНи у кого, даже у дождя.Böyle küçük elleri yokturУ него нет таких маленьких рукBütün güllerden derinГлубоко сквозь все розыBir sesi var gözlerininУ тебя голос в глазах.♪♪Baş edilmez, o gerginОн не справляется, он нервничаетKırılganlığınla seninТвоя хрупкость и твояHer soluktaС каждым вдохомSonsuzluk ve ölümВечность и смертьYaprak yaprak açtırırsınТы заставишь меня голодать лист за листом.İlk yaz nasıl açtırırsaКак заставить его проголодаться в первое летоYaprak yaprak açtırırsınТы заставишь меня голодать лист за листом.İlk yaz nasıl açtırırsaКак заставить его проголодаться в первое летоİlk gülünü gizem doluТвоя первая роза полна тайнHünerli bir dokunuşlaС ловким прикосновениемHiç kimsenin, yağmurun bileНи у кого, даже у дождя.Böyle küçük elleri yokturУ него нет таких маленьких рукHiç kimsenin, yağmurun bileНи у кого, даже у дождя.Böyle küçük elleri yokturУ него нет таких маленьких рукBütün güllerden derinГлубоко сквозь все розыBir sesi var gözlerininУ тебя голос в глазах.